j.8.6.10, Dje 16..6.10

English translation: ruled on June 8, 2010, eGazette of the Judiciary or Court System (DJe) of June 16, 2010

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:j.8.6.10, Dje 16..6.10
English translation:ruled on June 8, 2010, eGazette of the Judiciary or Court System (DJe) of June 16, 2010
Entered by: Oliver Simões

12:41 Feb 12, 2024
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Petition for a divorce
Portuguese term or phrase: j.8.6.10, Dje 16..6.10
Excerpt from a petition for divorce:

"Na data em que se concede a separação de corpos, DESFAZEM-SE os deveres conjugais, bem como o regime matrimonial de bens;”(STJ, Ac Unân. 4ª T., REsp. 1.065.209/SP, rel. Min. João Otávio de Noronha, j.8.6.10, Dje 16..6.10)."

Not sure about the meaning of those letters and numbers. Are the numbers indicative of dates?

L2: EN_US
Register: legalese
Oliver Simões
United States
Local time: 02:37
diário de justiça eletrônico
Explanation:
:)
Explanation:
:) E sim, são datas, veja:

https://dje.tjsp.jus.br/cdje/consultaSimples.do

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2024-02-12 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

j. refere-se ao jornal impresso

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2024-02-12 13:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei "julgado em" para j.:

https://www.soleis.adv.br/abreviaturas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2024-02-12 13:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Portanto, J.8.6.10 é "julgado em 8.6.10"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-12 14:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

eGazette of the Judiciary cai bem, concordo
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 06:37
Grading comment
Obrigado. A sua resposta me ajudou a chegar à tradução que julgo ser correta. Como está em português e não inglês, atribuí a metade dos pontos.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3diário de justiça eletrônico
Clauwolf


Discussion entries: 4





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diário de justiça eletrônico


Explanation:
:)
Explanation:
:) E sim, são datas, veja:

https://dje.tjsp.jus.br/cdje/consultaSimples.do

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2024-02-12 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

j. refere-se ao jornal impresso

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2024-02-12 13:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei "julgado em" para j.:

https://www.soleis.adv.br/abreviaturas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2024-02-12 13:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Portanto, J.8.6.10 é "julgado em 8.6.10"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-12 14:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

eGazette of the Judiciary cai bem, concordo

Clauwolf
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 299
Grading comment
Obrigado. A sua resposta me ajudou a chegar à tradução que julgo ser correta. Como está em português e não inglês, atribuí a metade dos pontos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search