GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:39 Jan 25, 2003 |
Romanian to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 09:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | Hallo, mein Engel. |
| ||
5 | Hallo mein Engel...Ich möchte Dir sagen dass ich nicht die deutsche Staatsbürgerschaft haben möchte, |
|
Hallo mein Engel...Ich möchte Dir sagen dass ich nicht die deutsche Staatsbürgerschaft haben möchte, Explanation: Hallo mein Engel...Ich möchte Dir sagen dass ich nicht die deutsche Staatsbürgerschaft haben möchte,sonder dich.... (asta e varianta mot-a-mot..)..ti-as sugera totusi alta varianta... "Hallo mein Schatz...Ich möchte Dir sagen, dass ich die deutsche Staatsbürgerschaft nicht deinetwegen kriegen möchte,sonder ich DICH will. ICH LIEBE DICH" (Ich habe dich ganz doll lieb...) mi se pare ca e cam la misto fraza asta...dar daca tu vrei... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-25 21:32:13 (GMT) -------------------------------------------------- sorry...am uitat ceva ...asa ar suna mai corect: Hallo mein Schatz...Ich möchte Dir sagen, dass ich die deutsche Staatsbürgerschaft nicht deinetwegen haben will ,sonder dass ich DICH will.... Ich habe dich lieb! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hallo, mein Engel. Explanation: Was ich dir sagen will ist, dass ich DICH will, nicht die deutsche Staatsbürgerschaft. Ich liebe dich. Sau si mai clara este varianta: Was ich dir sagen will ist, dass ich DICH will. Die deutsche Staatsbürgerschaft interessiert mich nicht! Ich liebe dich. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-25 21:30:09 (GMT) -------------------------------------------------- Poti incepe si cu formula de adresare: *Hallo mein Engel, was ich...* |
| |
Grading comment
| ||