Dec 2, 2015 19:25
8 yrs ago
1 viewer *
русский term

решение ____ об аресте для обеспечения имущественных взысканий

русский => английский Право/Патенты Юриспруденция (в целом)
Однако в отношении ХХХ в рамках уголовного дела № ____, в котором YYY признан потерпевшим, имеется вступившее в силу решение ____ районного суда г. Москвы от ___ 2013 г. об аресте для обеспечения имущественных взысканий в интересах потерпевших.

Discussion

Jurate Kazlauskaite Dec 3, 2015:
Pls. consider "sequestering order" See item 4:
http://dictionary.reference.com/browse/sequester
Ilan Rubin (X) Dec 3, 2015:
Lien Not in UK English anyway
Valeria Kamphaus Dec 3, 2015:
Moreover, if the property is meant, this should be a lien than. https://en.wikipedia.org/wiki/Lien
Valeria Kamphaus Dec 3, 2015:
Thank you, Ilan, I see the point. My suggestion was based on the fact that there is a criminal case against an XXX, in which arrest is taken as a measure. I believe you are right though, since this is indeed not a common practice to protect someone's interest.
Ilan Rubin (X) Dec 3, 2015:
arrest warrant for person? Theoretically possible but not a very efficient way of ensuring compensation, unless the judge wants to sell the accused into slavery I suppose. More efficient to impound their car or freeze their accounts...

Proposed translations

+2
1 час
Selected

(asset) freezing order ____granted to secure property-related claims

-
Peer comment(s):

agree Ilan Rubin (X) : Or injunction to freeze
7 час
thanks very much!
agree Victoria Yasenskaya
22 час
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
-1
54 мин

the arrest warrant (was issued) in order to secure plaintiffs' property interests

*

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-12-02 20:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

or "to protect plaintiffs' interests"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-02 21:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com/books?id=Rq5jg9yWTzoC&pg=PA540&lpg=...
Peer comment(s):

neutral Zamira B. : Мне кажется 'arrest warrant' используется скорее в контексте, например, Интерпола.
17 мин
Absolutely not. arrest warrant is a common term in criminal law. Same as property interets, not property-related claims (see US Ammendments) https://books.google.com/books?id=Rq5jg9yWTzoC&pg=PA540&lpg=...
disagree Ilan Rubin (X) : Arrest warrant is applied to people. Never heard of it being used for property and your example is about people. And in English the word is 'freeze' normally
8 час
I was assuming that arrest warrant is used against XXX, being a person or entity. MAybe there should be more context provided, here it does not say there is lien placed, there is XXX to be arrested. Or do I get it wrong?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search