Translation glossary: Glosar de/ro/de juridic&economic

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 220
« Prev Next »
 
BGB = Bürgerliches GesetzbuchC. Civ. = Codul Civil (eng. Civil Code)
 
German to Romanian
BGBl = BundesgesetzblattMonitorul Oficial Federal
 
German to Romanian
calitate procesuala pasivapassive Sachlegitimation/Passivlegitimation 
Romanian to German
calitate procesuala pasivapassive Sachlegitimation/Passivlegitimation 
Romanian to German
certificat de atestare profesionalăBefähigungsnachweis/Ausbildungszeugnis 
Romanian to German
certificat de încadrare în grad de handicapBehindertenpass/Behindertenausweis 
Romanian to German
certificat european matrimonialEhefähigkeitszeugnis 
Romanian to German
contract de cesiune a creanteiForderungsabtretungsvertrag/Zessionsvetrag 
Romanian to German
contract de cesiune a creanteiForderungsabtretungsvertrag/Zessionsvertrag 
Romanian to German
Data ultimei înregistrări în registrul comerțuluiTag/Datum der letzten Eintragung im Handelregister 
Romanian to German
debitor delegatbeauftragter Schuldner 
Romanian to German
dem Grunde nachîn/ pe fond
 
German to Romanian
die beanstandete Rechtsberatungconsilierea juridică care reprezintă motivul contestaţiei 
German to Romanian
Diversionsvoraussetzungencondiții pentru depenalizarea faptei 
German to Romanian
dreptul de uz si abitatiuneNutzungs- und Wohnrecht (Nießbrauch)
 
Romanian to German
Durchgangsstelle fuer AussiedlerCentru de cazare şi proceduri
 
German to Romanian
EconomistDiplom-Ökonom 
Romanian to German
effektive Stückevalori mobiliare efective/ instrumente financiare (negociabile) emise în formă materială 
German to Romanian
eidesstattliche Erklärungdeclaraţie (sub juramânt); eng. statutory declaration
 
German to Romanian
Einbeziehung des Beziehungsgefüges des Menschenincluderea aspectului relaţional-uman 
German to Romanian
Einleitung des Strafverfahrenspunerea în mişcare/ introducerea acţiunii penale
 
German to Romanian
Einrede der Vorausklageîntâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantului
 
German to Romanian
Einrede der Vorausklageîntâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantului
 
German to Romanian
Einschränkung der gerichtlichen Aufklärungspflichtlimitarea obligaţiei de clarificare/cercetare/elucidare a instanţei de judecată 
German to Romanian
Eintragungînregistrarea 
German to Romanian
einverständliche Scheidungdesfacerea căsătoriei prin acordul părţilor
 
German to Romanian
Einwendung1. obiecţie; 2. întâmpinare
 
German to Romanian
Elternzeitconcediu îngrijire copil
 
German to Romanian
Enkelgesellschaftsubfilială
 
German to Romanian
entwöhnungsbedurftige Rechtsbrecherfaptuitori ce reprezinta un pericol pentru societate (art.113, 114 c. p.)
 
German to Romanian
Erbbaurechtsvertragcontract de superficie
 
German to Romanian
Erbenaufrufcitarea succesorilor prin publicitate
 
German to Romanian
Erbmassemasa succesorală; eng. the deceased's estate
 
German to Romanian
Erbscheincertificat de moştenitor; eng. certificate of inheritance (LEO) / heirship (Langenscheidt)
 
German to Romanian
Erfüllungs- und Gewährleistungs-Bankgarantiegaranție bancară de bună execuție a contractului și de bună funcționare 
German to Romanian
Erlaubnistatbestandcondiţii legale pentru autorizarea 
German to Romanian
Erleben und Rückkaufasigurarea la termen de supravieţuire/răscumpărarea de asigurări 
German to Romanian
ErschienenePersoana care s-a prezentat 
German to Romanian
Erweiterung des Kontrakts auf die Länder Tschechien und Slowakeiextinderea contractului prin includere/cooptarea/asupra Cehiei şi Slovaciei 
German to Romanian
Facheinkäuferachizitor (marfă) 
German to Romanian
FahrpersonalgesetzLegea privind personalul din transporturile rutiere 
German to Romanian
Falschaussagefals în declaraţii
 
German to Romanian
Fehler vs. Schuldculpă vs. vină
 
German to Romanian
Feststellungsklageacţiune în constatare
 
German to Romanian
fișă de portofoliuDepotauszug/Wertpapieraufstellung 
Romanian to German
Folgesacheacţiune aferentă altei acţiuni judecătoreşti
 
German to Romanian
Forderungsurkundetitlu de creanţă
 
German to Romanian
garant fidejusorSelbstschuldnerischer Bürge 
Romanian to German
GB = Gesuchsbeilageanexă la cerere
 
German to Romanian
geltend machenrevendica
 
German to Romanian
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search