Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
EurodicAutom post mortem ...
Thread poster: Platary (X)
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 22:51
English to French
+ ...
A fondu à fond Jun 28, 2005

Ca marche !

J'ai "saisi" Adrien Avenaz dans l'Euro-dichotome, comme dirait Jean-François, pour langue cible j'ai sélectionné "any" que nenni et, à fond les manettes, ça m'a sorti Olivier Manesse...

Ca fait aussi machine à remonter le temps, on dirait ?

Par contre pour la traduction de soi-même, IATE peut mieux faire, comme le souligne Elisabeth.
Une première recherche m'a donn�
... See more
Ca marche !

J'ai "saisi" Adrien Avenaz dans l'Euro-dichotome, comme dirait Jean-François, pour langue cible j'ai sélectionné "any" que nenni et, à fond les manettes, ça m'a sorti Olivier Manesse...

Ca fait aussi machine à remonter le temps, on dirait ?

Par contre pour la traduction de soi-même, IATE peut mieux faire, comme le souligne Elisabeth.
Une première recherche m'a donné :

Institut d’Amenagement
des Terres et des Eaux (IATE),

J'ai évité de justesse :

Ingénierie des Agropolymères et Technologies Emergentes

Finalement : je suis arrivé à :
Echange terminologique entre agences... qui est inconnu au bataillon de toute source de traduction censée être sensée

Base terminologique interinstitutionnelle semble être la définition en français


JL
Collapse


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Maintenance foirée Jun 28, 2005

Souhaitant mettre à jour mon profil, remplacer l'avatar par une picture plus représntative et modifier notamment mon adresse de courrier électronique, comme ceux qui m'ont déjà écrit pourront le constater, je me suis trompé dans les identifiants et l'Update s'est fait non simplement sur la picture et l'adresse de courrier, mais sur mes identifiants de login.

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'u
... See more
Souhaitant mettre à jour mon profil, remplacer l'avatar par une picture plus représntative et modifier notamment mon adresse de courrier électronique, comme ceux qui m'ont déjà écrit pourront le constater, je me suis trompé dans les identifiants et l'Update s'est fait non simplement sur la picture et l'adresse de courrier, mais sur mes identifiants de login.

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.

Là où je suis très surpris est qu'en effet cela modifie tout partout sauf les points : ils auraient pu disparaître n'appartenant plus à la même personne ...

J'ai rétabli la "logique" Adrien Avenaz et ai laissé la photo. Si elle est de trop, je la retire !

Adrien

[Edited at 2005-06-28 15:38]
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 16:51
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Salut Adrien Jun 28, 2005

J'ai pas tout compris, sauf que t'as la moustache

Si tu as besoin de modifier quelque chose au niveau du profil tu peux m'écrire.

Claudia


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 06:51
Member (2004)
German to French
+ ...
Quel choc ! Jun 28, 2005

Adrien AVENAZ wrote:

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.


Alors, Olivier Manesse n'existe pas ?


 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 22:51
German to French
+ ...
Dédoublement Jun 28, 2005

Adrien AVENAZ wrote:

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.

Adrien


AH BON ? Encore qui se dédouble à qui mieux mieux ! Mais, ma parole, c'est une caractéristique masculine chez les traducteurs !
Travailler dans plusieurs langues crée des phénomènes très curieux et troublants chez vous, messieurs : Jean-Marie alias Victor, Sylvain alias Rimbaud, Jean-Luc alias Peter...


Notez bien, il ne faut pas que je généralise, mais quand même, cela mérite que l'on se penche (de loin, au cas où ce soit contagieux) sur la question


edit : je vois que Manue est comme moi... ébranlée !

[Edited at 2005-06-28 14:34]


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 06:51
Member (2004)
German to French
+ ...
Freud & Co Jun 28, 2005

Hélène Cheminal wrote:

AH BON ? Encore qui se dédouble à qui mieux mieux ! Mais, ma parole, c'est une caractéristique masculine chez les traducteurs !
Travailler dans plusieurs langues crée des phénomènes très curieux et troublants chez vous, messieurs : Jean-Marie alias Victor, Sylvain alias Rimbaud, Jean-Luc alias Peter...


Je suis d'accord, cela mériterait une étude 'sycholozique et zociolozique...


Emmanuelle
Toute retournée de tant de ruse


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 22:51
German to French
+ ...
Docteur Adrien et Mister Olivier... Jun 28, 2005

Adrien AVENAZ wrote:

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.



Salut Adrien!

Maintenant tous les autres aussi le savent... Je n'avais pas vu le quiproquo de profils, mais j'ai noté le changement il y a quelques instants en découvrant ta photo. La belle moustache que voilà !
En tout cas, ça ouvre des horizons... Alors que Docteur Adrien ne donne que trois résultats dans Google, Mister Olivier en a deux pleines pages, rien que ça !!!!
Je me sens d'autant plus honorée de bénéficier de tes conseils éclairés grâce à Proz

Marie-Céline


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 06:51
Member (2004)
German to French
+ ...
Adrien, reviens ! Jun 28, 2005

Une traductrice aux abois

 
Conor McAuley
Conor McAuley  Identity Verified
France
Local time: 22:51
French to English
+ ...
Off-topic : Pages Jaunes Jun 28, 2005

J'ai une petite question concernant les Pages Jaunes...

Savez-vous quel est la facturation minimum pour apparaître et dans l'annuaire Pages Jaunes et sur Pages Jaunes en ligne ?

Je pense qu'ils essaient de m'arnaquer...j'aime pas la télévente. Impossible d'avoir une réponse claire.

Le conseiller à commencer son show à env. 250 €, maintenant on en est à 182,99 TTC.


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Oui j'ai la moustache ... Jun 28, 2005

Claudia Iglesias wrote:

J'ai pas tout compris, sauf que t'as la moustache

Si tu as besoin de modifier quelque chose au niveau du profil tu peux m'écrire.

Claudia


Claudia, merci pour ta sollicitude et je m'attendais à ton soutien.

Ce qui s'est passé est que pendant quelques heures, à la surprise générale et à la mienne quand alerté, je me suis présenté avec mes moustaches (cela c'était voulu) et ma véritable identité d'état civil (cela n'était pas du tout envisagé) (même sur Google on trouve que je suis né en 1950 et pas encore mort ce qui laisse supposer que j'ai effectivemnt toujours et encore 55 ans malgré la canicule) et que tu as lu ce qu'il en a résulté.

Je laisse ma photographie, qui semble ne pas laisser indifférent, mais suis revenu sur le label qui était le mien du moins chez ProZ. Voilà toute l'histoire qui alimente naturellement certaines conversations.

Pour ceusses qui pensent sans doute à raison que Lacan n'aurait pas nécessairement fort bien lu Freud, je rappelle que dans l'univers des droits d'auteur et des "droits en location" comme on a le bonheur de le lire dans certains KudoZes, il est parfois des obligations de réserve et de non concurrence.

Comme le remarque fort bien, et je l'en remercie plus encore qu'il ne le faut, Marie-Céline, Olivier Manesse n'a pas nécessairement à faire état (et n'en a peut-être pas complètement le droit) de ses quelques 50 copyrights à la Bibliothèque Nationale de France et éventuelles autres prestations sur ProZ pour exister en tant que Prozien.

Il s'avère que ma société se nommait Avenaz Trad (comme cela peut également être vérifié chez Gogol) et qu'il m'a paru intéressant pour des tas de raisons de conserver ce pseudo alors que comme tout le monde le sait, je ne suis plus en société.

C'est par pure convenance et non autre chose chose que j'ai fait la part des choses. Alors, que personne ne me demande qui est Gaspard, Jacques, Danièle et autres Manesse : ils sont tous de ma fratrie. Aucun d'entre nous n'a à faire de promo en la matière.

Ce que je vois avec amusement, c'est qu'il y a des références Manesse-Iglesias sur gaugle. Je suis au courant.

Bon, voilà, l'épisode est clos, du moins pour moi, et après l'agacement, j'avoue que cela me fait pleinement marrer désormais.

Bien amicalement,

Adrien


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Bonne question Jun 28, 2005

Emmanuelle Daburger wrote:

Adrien AVENAZ wrote:

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.


Alors, Olivier Manesse n'existe pas ?


Dans ProZ non et c'est par accident qu'il y a passé quelques heures.

Il paraît que j'ai des références ailleurs ...

Adrien


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Quand je vois double ... Jun 28, 2005

Hélène Cheminal wrote:

Adrien AVENAZ wrote:

Pas de quoi fouetter un chat et ceux qui me connaissent un peu savent que Adrien Avenaz et Olivier Manesse ne font qu'un.

Adrien


AH BON ? Encore qui se dédouble à qui mieux mieux ! Mais, ma parole, c'est une caractéristique masculine chez les traducteurs !
Travailler dans plusieurs langues crée des phénomènes très curieux et troublants chez vous, messieurs : Jean-Marie alias Victor, Sylvain alias Rimbaud, Jean-Luc alias Peter...


Notez bien, il ne faut pas que je généralise, mais quand même, cela mérite que l'on se penche (de loin, au cas où ce soit contagieux) sur la question


edit : je vois que Manue est comme moi... ébranlée !

[Edited at 2005-06-28 14:34]


Je ferme un oeil !!!

Adrien


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 22:51
German to French
+ ...
OT: Pages Jaunes : Zéro ? Jun 28, 2005

Conor McAuley wrote:

J'ai une petite question concernant les Pages Jaunes...

Savez-vous quel est la facturation minimum pour apparaître et dans l'annuaire Pages Jaunes et sur Pages Jaunes en ligne ?
Je pense qu'ils essaient de m'arnaquer...j'aime pas la télévente. Impossible d'avoir une réponse claire.
Le conseiller à commencer son show à env. 250 €, maintenant on en est à 182,99 TTC.


Je suis bien d'accord, la télévente c'est le bazar. Avant c'était bien, le vendeur Pages Jaunes se déplaçait avec son ordinateur et on pouvait voir les différents "modules" proposés en temps réel pour faire son choix.
Quant à la question du coût minimum, j'aurais tendance à dire ZERO mais cela demande vérification : en effet, il me semble qu'en tant que professionnel, on est automatiquement inscrit dans les pages jaunes et que ça fonctionne aussi bien sur papier que sur minitel ou internet. Mais c'est l'inscription de base, sans détails, sans caractères gras, sans phrase de présentation. Cela dit, je ne suis pas affirmative à 100% car j'ai différents "modules" donc je paye.

HTH
Marie-Céline


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Il n'y en a point Jun 28, 2005

Emmanuelle Daburger wrote:

Toute retournée de tant de ruse



Il n'y a pas de Renard. Sans avoir besoin de répondre, où serait la cible ?

Il n'y en a pas, désolé.

Adrien


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 22:51
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Je m'incline ... Jun 28, 2005

Marie-Céline GEORG wrote:

Je me sens d'autant plus honorée de bénéficier de tes conseils éclairés grâce à Proz

Marie-Céline



Je m'incline, oui, devant à la fois la cordialité et la distance face aux événements.

Adrien


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

EurodicAutom post mortem ...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »