Jäsen alkaen May '11

Työskentelykielet
English to Norwegian
English to Norwegian (Bokmal)
Swedish to Norwegian (Bokmal)
Danish to Norwegian (Bokmal)
Norwegian (Bokmal) to English

Availability today:
Töitä vastaanotetaan

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Kristian Vike Pedersen - www.lingofocus.net
Marketing and IT with excellent fluency

Bergen, Hordaland, Norway
Paikallinen aika: 12:27 CEST (GMT+2)

Äidinkieli: Norwegian Native in Norwegian, Norwegian (Bokmal) Native in Norwegian (Bokmal)
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
40 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Kääntäjän todennäköisyys
uudelleentyöskentelyyn (WLA)

Past 5 years
(7 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 37 entries
What Kristian Vike Pedersen is working on
info
Nov 20, 2019 (posted via ProZ.com):  Reviewing 60,000 words from English to Norwegian of marketing content for a premium airline company. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tilityyppi Freelancer and outsourcer, Identity Verified Varmistettu jäsen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Jäsenyydet
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Palvelut Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Asiantuntemus
Erikoisalat:
Chemistry; Chem Sci/EngIT (Information Technology)
Gaming/Video-games/E-sportsComputers (general)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareMarketing
Tourism & TravelManagement

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,500
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Hinnat
English to Norwegian - hinnat: 0.14 - 0.16 EUR per sana / 45 - 70 EUR per tunti
English to Norwegian (Bokmal) - hinnat: 0.14 - 0.16 EUR per sana / 45 - 70 EUR per tunti
Swedish to Norwegian (Bokmal) - hinnat: 0.14 - 0.16 EUR per sana / 45 - 70 EUR per tunti
Danish to Norwegian (Bokmal) - hinnat: 0.14 - 0.16 EUR per sana / 45 - 70 EUR per tunti
Norwegian (Bokmal) to English - hinnat: 0.15 - 0.17 EUR per sana / 55 - 70 EUR per tunti

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-toiminta (PRO) PRO-tason pisteet: 20, Vastattuja kysymyksiä: 11, Kysytyt kysymykset: 4
Tämän käyttäjän tekemät Blue Board -merkinnät  23 merkintää

Payment methods accepted Wire transfer
Company size 10-25 employees
Year established 2014
Currencies accepted Danish kroner (dkk), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Norwegian kroner (nok), Swedish kronor (sek), U. S. dollars (usd), Vietnamese dong (vnd)
Portfolio Mallikäännös lähetetty: 1
Sanastot Chemical, Forsikring, Tech, Tech IT
This company Hosts interns
Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
Kokemus Kääntämiskokemus vuosina: 14 Rekisteröitynyt ProZ.comiin: Oct 2010 Liittyi jäseneksi: May 2011.
Pätevyys N/A
Jäsenyydet N/A
TiimitHelpu, Norwegian (Nynorsk)
Ohjelmistot Adobe Acrobat, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Qt linguist, Passolo, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Sivusto http://lingofocus.net
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Ammattilaiskäytännöt www.lingofocus.net noudattaa ProZ.com's Ammattilaisten ohjenuorat (v1.1).
Bio

When accepting your project I will make sure you get the translation on time. Furthermore, I believe in good communication and I am available on email, Skype or the phone to assure that you get your translation the way you want it. I know that consistency is important for you and I always keep this at a high level.


Prior to my job as a full-time professional translator, I worked several years as a marketing coordinator. I am now specializing in marketing and IT translations. Below is a list of other recent projects that I did.


 • Legal translation • Technical
• Financial, Business
• Games (Including several Triple-A games)
• Hotels, Airlines, Automotive

My main CAT-tool is Trados studio, but I also have a license for MemoQ and I am familiar with Smartling, XTM, Crowdin, Wordbee, Alchemy Catalyst, Memsource and Qt Linguist.

I also run a translation agency – www.lingofocus.net – We are an ISO certified agency that specialists in the Nordic language pairs (Norwegian, Danish, Finnish and Swedish) and offer the same rates for all Nordic languages. In addition, we are based in Vietnam's economic hub, Ho Chi Minh City and we have several in-house Vietnamese translators (and interpreters based in Ho Chi Minh City) and a network supporting several other Asian languages such as Thai, Indonesian and Filipino.

For the fastest possible response, please send an email to: [email protected]

Feel free to add me at Skype for a conversation.

Skype: Kristianvikepedersen


Tämä käyttäjä on ansainnut KudoZ-pisteitä auttamalla kääntäjiä PRO-tason termeissä. Näet annetut termikäännökset napsauttamalla pisteiden kokonaismäärää.

Ansaittujen pisteiden kokonaismäärä: 28
PRO-tason pisteet: 20


Kieli (PRO)
English to Norwegian20
Johtavat yleiset alat (PRO)
Other8
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Marketing4
Johtavat erityisalat (PRO)
Advertising / Public Relations4
Finance (general)4
Gaming/Video-games/E-sports4
IT (Information Technology)4
Management4

Katso kaikki ansaitut pisteet >
Avainsanat: Norwegian, Norsk, labor economics, welfare, marketing, fantasy, RPG, Computers, Gaming, Casino. See more.Norwegian, Norsk, labor economics, welfare, marketing, fantasy, RPG, Computers, Gaming, Casino, Kasino, Translations into Norwegian, copywriter, Oversettelser til norsk, experience, Trados, quality, English to Norwegian translator, hardware, software, Word, Excel, PDF, PC, business, MSDS, finance, apps, apper, app, MemoQ, Norwegian translations, app translations, Localization, IT translation, Norwegian Marketing translation, Transcreation, Marketing, SEO, General Data Protection Regulation (GDPR), Norwegian translation of General Data Protection Regulation (GDPR), European translation of General Data Protection Regulation (GDPR), Norwegian legal translation, culture adaptation, norwegian game translations, Norwegian Legal translations, Norwegian Expert translation, . See less.




Profiili viimeksi päivitetty
Mar 13, 2023