Lingue di lavoro:
Da Francese a Inglese
Da Spagnolo a Inglese
Da Italiano a Inglese

Joanna Opoku
Translator and Proofreader

Regno Unito
Ora locale: 07:24 BST (GMT+1)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Pubblicità/Pubbliche relazioniMarketing/Ricerche di mercato
Cosmetica, BellezzaMedia/Multimedia
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere

Tariffe
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.07 GBP a parola / 15 - 20 GBP all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.07 GBP a parola / 15 - 20 GBP all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.05 - 0.07 GBP a parola / 15 - 20 GBP all'ora

Payment methods accepted PayPal
Esperienza Anni di esperienza: 9 Registrato in ProZ.com: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Joanna Opoku sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
I'm a native English speaker and have been providing clients with professional translation and proofreading for the past year. I translate French to English, and I proofread French/Spanish/Italian/Portuguese to English. I specialise in advertising, marketing, fashion and lifestyle and business.

I have 10 years professional experience working for a global magazine publishing company, with in-depth knowledge of the advertising, marketing, fashion, lifestyle and business sectors. I have a BA Honours degree in French (2:1), and three years’ experience working in France, including one year teaching at the Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France.

Education
Institute of Linguists Diploma in Translation (French to English) course, the University of Westminster, 2011
BA Honours degree in French (2:1), University of Hull, 1998-2002

Software: MS Office (Word, Excel, PowerPoint etc.).
SDL Trados Studio 2011
Parole chiave: French, English, Spanish, Italian, proofreader, quality manager, editing, reviewing, localization, fashion. See more.French, English, Spanish, Italian, proofreader, quality manager, editing, reviewing, localization, fashion, marketing, advertising, legal, medical. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 25, 2016