This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Текст оригинала - английский Operating Problem
Motor won’t start
Possible Causes
Fuel tank is empty
Supply line is disconnected
Throttle not in Start position
Loose spark plug
Selector not in Neutral
Operating Problem
Motor starts but not easily
Possible Causes
Gas level too low
Air inlet of tank is closed
Fuel line is bent
Primer bulb not pressed enough (should be firm)
Choke valve not operating properly
Fuel contaminated by water or impurities
Loose spark plug wire
Spark plug dirty or improper spark gap
Engine requires a tune up
Operating Problem
Motor running in fits and
starts
Possible Causes
Water or impurities in fuel
Idle mixture adjusting needle of carburetor requires adjustment
Spark plugs are defective (see above problem)
Operating Problem
Propeller not turning
Possible Causes
Debris caught in propeller
Selector not in drive
Shear pin broken
Operating Problem
Motor vibrates
Possible Causes
Fastening clamps are not properly tightened.
The propeller is unbalanced.
Operating Problem
Motor suddenly stops
Possible Causes
Fuel tank is empty
No oil in fuel (two-stroke engine)
Loose spark plug
Cooling water intakes obstructed or the water pump defective
Перевод - испанский Problema
El motor no arranca
Posibles causas
El depósito de combustible está vacío
El conducto de suministro está cerrado.
El regulador no se encuentra en la posición de arranque.
Las bujías están flojas.
El selector de transmisión no se encuentra en posición neutra.
Problema
Al motor le cuesta arrancar
Posibles causas
El nivel de combustible es muy bajo.
La entrada de aire del depósito está cerrada.
El conducto de combustible está doblado.
La pera de cebado no está lo suficientemente presionada (debe estar fija)
La válvula del estárter no funciona correctamente.
El combustible presenta agua o impurezas.
El cable de la bujía está suelto.
La bujía está sucia o la separación de los electrodos no es la adecuada.
El motor necesita una puesta a punto.
Problema
El motor gira de forma irregular
Posibles causas
Hay agua o impurezas en el combustible.
Es necesario ajustar la aguja del carburador que regula el paso de la mezcla del ralentí.
Las bujías están defectuosas (véase el anterior problema)
Problema
La hélice no gira
Posibles causas
En la hélice han quedado restos atrapados.
El selector no se encuentra en posición neutra.
El perno de seguridad está roto.
Problema
El motor vibra
Posibles causas
Las abrazaderas de sujeción no están bien fijas.
La hélice no está equilibrada.
Problema
El motor se detiene de repente
Posibles causas
El depósito de combustible está vacío.
En el combustible no hay aceite (motores de dos tiempos)
Las bujías están flojas.
La entrada de agua de refrigeración está obstruida o la bomba de agua está defectuosa.
немецкий => испанский: Lahnweiß
Текст оригинала - немецкий Lahnweiß
Einschichtfarbe mit hoher Deckkraft für Innenanstriche gemäß VOB, DIN 53778, blütenweiß.
Technische Eigenschaften
Bindemittelbasis: Kunstoffdispersion (Acrylat)
Pigmentbasis: Titandioxid, Füllstoffe
Verarbeitung: +5º C (Luft + Untergrund)
Bearbeitung: überstreichbar nach 6 Std. bei Normaltemperatur
Lagerung: kühl, trocken und frostfrei
Gebindegröße: im Eimer zu 12.5 ltr., 5 ltr. oder 2,5 ltr.
Farbton: weiß
Glanzgrad: matt
Farbstellung: mit allen herkömmlichen Abtönfarben
Naßauftragsmenge: ca. 400 g/m2 (bei glattem Untergrund) bei Großobjekten den Verbrauch am Objekt ermitteln
Reinigung der Werkzeuge: mit Wasser
Anwendung
Lahnweiß ist eine Einschichtfarbe, die aufgrund ihrer hohen Deckkraft auch höchsten Ansprüchen genügt.
Blütenweiß, höchste Deckfähigkeit, waschbeständig, schadstoffarm, umweltfreundlich, geruchsmild, raumlufthygienisch
In den meisten Fällen erreicht man mit einem Anstrich die gewünschte Deckfähigkeit. Aufgrund dieser hohen Deckkraft und der besonders geruchsmilden, umweltschonenden Zusammensetzung eignet sich Lahnweiß als Renovierungsfarbe für hochwertige, matte, waschbeständige Wand- und Deckenanstriche auf Putz, Beton, Strukturtapeten, usw.
Aufgrund der günstigen fließtechnischen Eigenschaften lässt sich Lahnweiß leicht und blasenfrei auftragen und ergibt einen haftfesten, atmungsaktiven und spannungsarmen Film, der nach der Aushärtung hoch beanspruchbar ist.
Verarbeitungsweise:
Der Untergrund muss sauber, trocken und tragfähig sein. Nicht zuverlässig haftenden alte Anstriche müssen entfernt werden. Die Untergründe sind nach den Richtlinien für waschbeständige Dispersionsfarbanstriche vorzubereiten.
Grundierung:
Frische Nachputzstellen (Mörtelgr. II + III), Asbestzement, Gipskarton, Hartfaser- und Spanplatten sowie intakte Dispersionsfarbanstriche mit Tiefengrund W oder Tiefengrund L vorstreichen. Vor der Grundierung Kalk- und Gipsputze anschleifen, dann Anstrich wie vor. Durchschlagende Untergründe mit Sperrgrund vorstreichen.
Schlußanstrich:
mit Lahnweiß, 5 - 10% wasserverdünnt.
Перевод - испанский Blanco tinsel
Pintura de capa única con gran capacidad cubridora para pintura interior, de color blanco de flores, según la norma DIN 53778 de la VOB (Ley de contratos de construcción alemana/ Vertragsordnung für Bauleistungen).
Características técnicas
Base del aglutinante: dispersión de plástico (acrilato)
Base del pigmento: dióxido de titanio y sustancias de relleno
Aplicación: +5º C (aire y superficie)
Tratamiento: se puede aplicar una segunda capa transcurridas 6 horas a temperatura normal
Almacenamiento: en un lugar fresco, seco y protegido de bajas temperaturas
Tamaño del envase: en cubos de 12'5, 5 o 2'5 litros
Tono: blanco
Grado de brillo: mate
Matiz: en los matices habituales
Cantidad de aplicación en húmedo: aprox. 400 g/m2 (sobre superficies lisas)
en el caso de objetos grandes, determínese la cantidad según el objeto
Limpieza de las herramientas: con agua
Modo de empleo
El blanco tinsel es una pintura de capa única que, gracias a su gran capacidad cubridora, responde a las más altas exigencias.
Es de color blanco de flores, presenta una gran capacidad cubridora, es resistente al frote en húmedo, no contiene sustancias perjudiciales, es respetuoso con el medio ambiente, tiene un olor suave y es higiénico para la ventilación de los interiores.
En la mayoría de los casos con una sola pasada se consigue el acabado deseado. Gracias a esta gran capacidad cubridora y a su composición, de olor suave y respetuosa con el medio ambiente, el blanco tinsel está especialmente indicado como pintura de renovación, de gran calidad, mate y resistente a los lavados, para paredes y techos, aplicable sobre enlucido, hormigón, papel pintado, etc.
Gracias a su adecuada viscosidad, el blanco tinsel se puede aplicar de forma fácil y sin dejar burbujas, formando una película de gran adherencia, transpirable y de reducida tensión que adquiere una gran resistencia a la compresión una vez seca.
Indicaciones sobre el tratamiento:
La superficie debe estar limpia, seca y firme. Se deben eliminar las capas de pintura viejas que se estén desconchando. Debe prepararse la superficie atendiendo a las directrices sobre las capas de pintura de dispersión resistente al frote en húmedo.
Imprimación:
En el caso de los lugares de enlucido posterior frescos (grupos II y III de mortero), el cemento de amianto, el yeso encartonado, los tableros de aglomerado de fibras de virutas, así como las capas de pintura de dispersión intactas, a la superficie debe aplicársele una capa previa con enlucido profundo W o enlucido profundo L. Antes de aplicar el imprimante, afile los enlucidos de cal y yeso y, a continuación, proceda como en el caso anterior. Trate previamente las superficies que atraviesa la pintura con el enlucido de barrera.
Capa de pintura final:
Diluya el blanco tinsel en un 5-10% de agua.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - University of Alicante
Стаж
Переводческий стаж, лет: 18. Дата регистрации на ProZ.com: Mar 2006.