English to Russian: Method of Analysis General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | |
Source text - English Salmonella:
Sample Preparation & Pre-incubation:
1. Prepare sample as per sample preparation mentioned above.
2. Mix & incubate at 30-35°C for 18-24 hrs.
Selection & Subculture:
3. Shake the container; transfer 0.1 ml of soybean casein digest medium to 10 ml of Rappaport Vassilliadis Salmonella Enrichment broth & incubate at 30° to 35°C for 18-24 hours.
4. Subculture on a plate of Xylose Lysine Deoxycholate agar & incubate at 30-35°C for 18-48 hours.
5. The possible presence of Salmonella is indicated by the growth of well devolved red colonies with or without black centers. Further confirmed by identification tests.
6. The sample complies with the test for the absence of salmonellas if colonies of the type described are not present or if the confirmatory identification tests are negative. | Translation - Russian Salmonella:
Приготовление раствора испытуемого образца и предварительная инкубация:
1. Готовят испытуемый образец в соответствии с указанной выше методикой.
2. Перемешивают и инкубируют при 30 - 35°C в течение 18 - 24 ч.
Отбор и повторный посев:
3. Встряхивают контейнер, переносят 0,1 мл соево-казеинового бульона в 10 мл накопительного бульона для бактерий рода Salmonella - среду Раппопорта Вассилиадиса и инкубируют при 30° - 35°C в течение 18 - 24 ч.
4. Осуществляют пересев в чашку Петри с агаром ксилоза-лизин-дезоксихолат и инкубируют при температуре 30 - 35 °C в течение 18 - 48 ч.
5. О возможном присутствии бактерий рода Salmonella свидетельствует наличие хорошо развитых колоний красного цвета с черным центром или без такового. Подтверждается последующей идентификацией микроорганизма.
6. Испытуемый образец выдерживает испытание на отсутствие бактерий рода Salmonella, если отсутствуют колонии описанных типов или если результаты подтверждающих идентификационных тестов являются отрицательными.
|
English to Russian: Manufacturing process General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | |
Source text - English Take the cooked mass on tempering belt. Remove the lid of mixing screw and adjust the height of chute for powder feeder in mixing screw and start the powder feeder. When the flow of powder feeder is set, take the cooked mass on tempering belt. Adjust the folder and kneading roller to get continuous uniform rope. Remove the cooked mass from tempering belt till steady state is achieved. When steady state is achieved, take the cooked mass to Batch Roller from transfer belt.
Feed this rope from transfer belt to batch roller through distributor unit. After getting required quantity of cooked mass, start rope sizer and batch former. Pass the cooked mass through rope sizer into the forming machine. In the die set rope is compressed to form the
lozenges. Set the weight by adjusting the rope sizer and weight adjustable wheels. Then keep sucoma controller, steam controller and vacuum controller on auto mode. Record the rejection generated during compression. | Translation - Russian Карамельная масса поступает на темперирующий транспортер. Снимают крышку смесительного шнека, регулируют высоту лотка для дозатора порошка в смесительном шнеке и запускают дозатор порошка. После настройки потока дозатора порошка, карамельная масса попадает на темперирующий транспортер. Регулируют валик для фальцевания и замешивания для получения непрерывной равномерной ленты. Снимают карамельную массу с темперирующего транспортера до достижения устойчивого состояния. После достижения устойчивого состояния карамельная масса поступает на ленточный транспортер, который переносит ее в катальную машину.
16. Полученная лента поступает с ленточного транспортера в катальную машину через распределительный аппарат. После получения требуемого количества карамельной массы запускают калибровальную машину для ленты и формующую машину. Карамельная масса поступает через калибровальную машину для ленты в формующую машину. В пресс-форме лента подвергается прессованию с целью получения таблеток для рассасывания. Задают массу путем регулировки калибровальной машины для ленты и прижимных регулируемых роликов. Затем устанавливают автоматический режим для контроллера sucoma, регулятора пара и регулятора вакуума.
Регистрируют брак, получаемый в процессе прессования.
|
English to Russian: Site Master File General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | |
Source text - English Warehouse supervisor enters the details of these goods in the computer inventory system (SAP), A GRN number is assigned for each batch of material and the computer generates ‘Good Receipt Note’. ‘Quarantine’ labels equal to the number of containers generated by the computer and affixed on each container. The goods are stored in “Quarantine Area”. QC officer draws a representative sample of the batch as per the sampling plan and affix “Sampled” labels to the containers. Analytical report number is assigned for each batch of material. | Translation - Russian Инспектор склада вносит информацию о продукции в компьютеризированную систему управления запасами (SAP), номер приходной накладной присваивается каждой серии материала и компьютеризированная система создает «Извещение о приеме материала». Количество этикеток «Карантин» соответствует количеству контейнеров, указанных компьютером. Данные этикетки наклеивают на каждый контейнер. Продукты хранят в «Карантинной зоне». Специалист отдела контроля качества в соответствии с планом отбора образцов отбирает репрезентативный образец серии и наклеивает на контейнеры этикетки «отобранный образец». Каждой серии материала присваивают номер аналитического отчета |