This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Lucy Robinson respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Hi, nice to e-meet you! I'm Lucy, an ex-military (RAF) translator based in the UK.
I provide French, Spanish & Russian to English (UK) translation services and mainly work in the Military & Defence, Cyber Security & International Development/Humanitarian sectors. I have over fifteen years of combined professional experience in these areas, so you can rest assured that your translation is in good hands.
Since 2023 I've also branched out into the iGaming/Casino and eSports industries, which I've really enjoyed. So if you've got a requirement in those areas, please get in touch!
A bit more about my background:
Military & Defence
I've worked for the MOD both as an in-house military linguist for the Royal Air Force, and as a civilian within the defence industry supply chain. Throughout my career I've worked in a tri-service environment alongside Army and Royal Navy colleagues, across the Air, Land and Sea domains. As a result, I'm very familiar with the defence sector's specialist terminology, procedures and structures; I also understand the sensitivity, level of confidentiality and specialist nature of military documents.
Cyber Security
I worked in the Cyber and Information Security industry for over five years, so I'm very familiar with the regulations, procedures and documentation involved. On top of that, I know how to sell cyber security products, solutions and services to an English-speaking market. From sales copy, marketing materials, tender documentation and whitepapers, right through to technical assessment reports, business continuity plans, incident response procedures or training materials, rest assured it will be translated into clear, accurate English.
Charity & NGO
I've worked with charities and NGOs around the world, translating content for a range of humanitarian initiatives: supporting refugees and asylum seekers, promoting women's and children's rights, combatting gender-based violence, providing disaster response and developing educational materials for local communities, volunteers and other stakeholders.
Feel free to drop me a line at [email protected] to discuss your translation requirements.
I look forward to working with you!
Mots clés : french, spanish, russian, english, translation, transcription, post editing, MTPE, defence, MOD. See more.french, spanish, russian, english, translation, transcription, post editing, MTPE, defence, MOD, military, cyber, IT, infosec, cyber security, information security, igaming, esports, casino, international development, NGO, charity, humanitarian, business, corporate, commercial, marketing, sales. See less.