Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Eduardo Hojman
Top notch literary translation

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 13:23 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Eduardo Hojman is working on
info
Nov 11, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a huge novel by a debut author who is being compared to Thomas Pynchon and a thriller by an English writer hailed as the new John Le Carré. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Subtitling, Translation, Transcreation, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryFolklore
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Names (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsEconomics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Instituto Nacional Superior del Profesorado en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández
Experience Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
Bio

Over 30 years of experience translating books and general documents, including works by Nobel Prize authors such as Saul Bellow and John Coetzee. Prized writer. Journalist. Book publisher and editor. Back translations in the field of market research.

Keywords: English Spanish translation, English Spanish interpretation, marketing translation, literary translation, literature, simultaneous and consecutive interpretation, writing


Profile last updated
Jan 16, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs