This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Poetry & Literature
Idioms / Maxims / Sayings
Art, Arts & Crafts, Painting
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
History
Religion
Tourism & Travel
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
More
Less
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
PayPal, Money order, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to Portuguese: Presseinformation General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - German Förderverein Hallenbad-Laboe e.V.
Heikendorfer Weg 10
24235 Laboe
Presseinformation
Förderverein sieht sich durch Gutachten zur Schwimmhalle Laboe bestätigt
Zentrale Aussagen des von der Gemeinde Laboe beauftragten Gutachtens untermauern das
vom Förderverein Hallenbad Laboe vorgelegte Lösungskonzept für die
Schwimmhallenzukunft in Laboe.
Wie auch der Verein favorisiert Gutachter Dr. Klaus Batz eine Zweckverbandsgründung als
„Ideallösung“ für die Trägerschaft. Die vorgestellten Zukunftsperspektiven an diesem, nach
Aussage der Gutachter, „hochattraktiven Standort“ sind vielversprechend. Dabei bietet sich
eine Kombination von Gesundheits- und Wellnessbad an, das gleichzeitig Schul- und
Vereinsschwimmen zulässt. Die einmalige Strandlage ermöglicht auch in Zukunft eine
Meerwassernutzung als Alleinstellungsmerkmal.
Die wirtschaftliche Situation der Schwimmhalle Laboe ist trotz momentan stark
eingeschränkten Angebots um 10% besser als der Durchschnitt vergleichbarer
Schwimmhallen. Aufgrund der Erfahrungswerte der Gutachter ließe sich das Defizit deutlich
senken durch Angebotserweiterung, besucherorientierte Öffnungszeiten, Marketing und
Einbindung von Gastronomie. Laut Gutachten wird das Nachfragepotential durch das zu
erwartende Bevölkerungswachstums steigen.
Die regionale Bedeutung der Schwimmhalle in Laboe unterstrich Heikendorfs Bürgermeister,
Alexander Orth, mit seiner Aussage auf der Informationsveranstaltung der Gemeinde Laboe
zur Vorstellung des Gutachtens am 19.01.2017. Er sicherte stellvertretend für die
anwesenden Bürgermeister die Unterstützung für eine gemeinsame Lösung in Laboe zu.
„Dies bestätigt den positiven Eindruck der seit Herbst letzten Jahres stattgefundenen
Gespräche mit Kommunalpolitikern der Region“, sagt Roland Hoja vom Förderverein.
„Die Bürgerinnen und Bürger erwarten nun, dass nach diesen Aussagen des Gutachtens und
der angebotenen Unterstützung aus der Region die Laboer Gemeindevertretung aktiv eine
langfristige Lösung über den 31.10.2017 hinaus realisiert“, sagt Christian Matthes,
Vertretungsberechtigter im Bürgerbegehren zum Weiterbetrieb der
Meerwasserschwimmhalle.
Am Freitag, den 17.02.2017 ab 19:30 Uhr bietet sich auf der Jahreshauptversammlung des
Fördervereins Hallenbad Laboe die Möglichkeit mehr über das Zweckverbandskonzept zu
erfahren. An diesem Abend spricht der vom Förderverein beauftragte Wirtschaftsexperte,
Herr Prof. Dr. Jörg-Rafael Heim, über „Perspektiven für den Fortbestand der
Meerwasserschwimmhalle Laboe“. Gäste sind herzlich Willkommen.
gez.
Der Vorstand des Fördervereins Hallenbad Laboe e.V.
Translation - Portuguese Piscina coberta- labo E.V
Heikendorfer caminho 10
242325 Labo
Informação de Imprensa
Associação de apoio se vê confirmado através de Parecer Jurídico para Piscina
interior.
Declarações centrais de a Comunidade labo encarregar o parecer e o alicerçar
do conceito de solução submetido pela Associação Patrocinadora de Piscina
coberta apoio para o futuro de piscinas de interiores em Labo.
Como também a associação favorece o perito em parecer Dr. Batz um
Estabelecimento de Associação de propósito especial como “ideia de solução’’
para o patrocínio.
As perspectivas futuras apresentadas nestes, segundo a declaração do
Parecer, ´´Posições altamente atrativas’’ são muito promissoras.
Entretanto se oferece uma combinação de Saúde e Banho de bem estar, que
ao mesmo tempo escola e escola de natação permitem.
As únicas localizações na praia proporciona também um uso de água do mar
como único ponto de vendas.
A situação importante da piscina de interior Labo apesar de tudo é
momentaneamente forte e limitado ofertas em torno de 10% melhor do que em
média comparáveis Piscinas interiores.
Em razão de valores empíricos do parecer deixou-se o reduzir déficit nítido
através da expansão de ofertas, reduzir através de ofertas de expansão,
orientado para o visitante horários de aberturas, Marketing e Integração da
Gastronomia.
Conforme o Parecer o potencial de demanda subirá pelo mais esperado
crescimento populacional.
O Significado regional da piscina interior em Labo Sublinhou o Prefeito de
Heikendorf, Alexander Orth, com sua declaração sobre a reunião de
informações da comunidade Labo para a introdução do Parecer em
19.01.2017.
Ele assegurou Representante adjunto para à assistência do Prefeito o apoio
para uma solução comum em Labo.
“Isto confirma à impressão positiva ocorrida do período do Outono do ano
passado conversas com políticos locais da Região”, diz Roland Hoja da
Associação Patrocinadora.
Os Cidadãos e Cidadãs esperam agora, que após esta declaração do parecer
e a oferta de apoio da Região do conselho comunitário de Labo ativamente
uma solução a longo prazo sobre à data de 31.10.2017 realizada fora’’, diz
Cristian Matthes, representante autorizado na petição dos cidadãos para a
operação continuada da Piscina interior de água salgada.
Na Sexta-Feira, do dia 17.02.2017 a partir das 19: 30 se oferece a Principal
reunião do ano da Associação Patrocinadora de Piscina coberta Labo a
possibilidade sobre o conceito de associação de propósito especial para
aprender mais.
Nesta noite se fala do encarregado Perito em Economia da associação
Patrocinadora, O Senhor Professor e Doutor Jörg -Rafael Heim, sobre ,, As
Perspectivas para da subsistência da
Piscina de água salgada interior Labo’’.
Hóspedes são bem vindos.
gez.
A Diretoria da Associação Patrocinadora de Piscina coberta Labo e.V.
Italian to Portuguese: Convenzione di consulenza legale General field: Other Detailed field: Law (general)
Source text - Italian Convenzione di consulenza legale
L’Associazione Bi.Genitori Diritti dei Minori – Cremona & Mantova Onlus (Bi.Ge…), al
fine di assicurare ai propri soci un’adeguata assistenza legale in materia di
bigenitorialità e il rispetto delle leggi in vigore, si avvale della collaborazione di Studi
Legali in materia di diritto di famiglia e dei minori. Per una maggiore tutela dei propri
soci, in ragione delle peculiarità e della delicatezza degli interessi da custodire in
una separazione o in un divorzio tra due coniugi o in una separazione tra due
conviventi, l’Associazione Bi.Ge... regola i rapporti con gli Studi Legali della cui
collaborazione si avvale con la presente Convenzione.
1. PARTI DELLA CONVENZIONE
Associazione “Bi. Genitori Diritti dei Minori – Cremona & Mantova” iscritta nell’Albo
Regionale del Volontariato con Decreto n.10102 per la difesa dei diritti dei minori
coinvolti nella separazione, in persona del presidente pro tempore MASSIMO
BRUGNINI, C.F. BRGMSM63P17D150M con sede legale a Piadena (CR), in via
Castello 2B e Avvocato ………………………………………, del Foro di ……………….,
C.F. ……………………………………. con studio in …………………… (……) alla via
……………………. N. ….. stipulano la presente Convenzione con la quale
convengono quanto segue.
2. RISPETTO DELLA NORMATIVA VIGENTE
Le Parti, nella esecuzione della presente Convenzione, si impegnano a rispettare la
normativa vigente in materia di diritto di famiglia e dei minori, sia italiana che
internazionale. In particolare, si richiamano espressamente le seguenti disposizioni,
le quali sanciscono i principi ai quali le Parti si ispirano:
Convenzione internazionale sui diritti dell’infanzia
art. 12 della Convenzione ONU sui diritti del fanciullo del 1989, ratificata in Italia con la legge
n. 176 del 27 maggio 1991: "Gli Stati parti garantiscono al fanciullo capace di discernimento
il diritto di esprimere liberamente la sua opinione su ogni questione che lo interessa, le opinioni
del fanciullo essendo debitamente prese in considerazione tenendo conto della sua età e
del suo grado di maturità. A tal fine, si darà in particolare al fanciullo la possibilità di essere
ascoltato in ogni procedura giudiziaria o amministrativa che lo concerne, sia direttamente,
sia tramite un rappresentante o un organo appropriato, in maniera compatibile con le regole
di procedura della legislazione nazionale."
Convezione Europea sui Diritti del fanciullo del 1996, ratificata in Italia con la
legge n. 77 del 20 marzo 2003:
Nei procedimenti che lo riguardano dinanzi a un'autorità giudiziaria, al minore che è
considerato dal diritto interno come avente una capacità di discernimento vengono
riconosciuti i seguenti diritti, di cui egli stesso può chiedere di beneficiare:
a) ricevere ogni informazione pertinente;
b) essere consultato ed esprimere la propria opinione;
c) essere informato delle eventuali conseguenze che tale opinione comporterebbe nella
pratica e delle eventuali conseguenze di qualunque decisione";
Costituzione italiana
art. 2 della Costituzione Italiana: "La Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili
dell'uomo, sia come singolo sia nelle formazioni sociali ove si svolge la sua personalità, e
richiede l'adempimento dei doveri inderogabili di solidarietà politica, economica e sociale";
art. 3 della Costituzione Italiana: "Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali
davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni
politiche, di condizioni personali e sociali. È compito della Repubblica rimuovere gli ostacoli
di ordine economico e sociale, che, limitando di fatto la libertà e l'eguaglianza dei cittadini,
impediscono il pieno sviluppo della persona umana e l'effettiva partecipazione di tutti i
lavoratori all'organizzazione politica, economica e sociale del Paese";
Legge 54/2006 – Affido Condiviso
art. 155 c.c., come riformato dalla legge 54/2006: "Anche in caso di separazione personale
dei genitori il figlio minore ha il diritto di mantenere un rapporto equilibrato e continuativo
con ciascuno di essi, di ricevere cura, educazione e istruzione da entrambi e di conservare
rapporti significativi con gli ascendenti e con i parenti di ciascun ramo genitoriale".
Circolare MIUR 2 settembre 2015
(Indicazioni operative per la concreta attuazione in ambito scolastico della legge 54/2006 –
“Disposizioni in materia di separazione dei genitori e affidamento condiviso dei figli”)
Si suggerisce, infine, laddove per la gestione di pratiche amministrative o didattiche
concernenti l’alunno risulti impossibile acquisire il consenso scritto di entrambi i genitori,
ovvero laddove un genitore sia irreperibile, di inserire nella modulistica la seguente frase:
“Il sottoscritto, consapevole delle conseguenze amministrative e penali per chi rilasci
dichiarazioni non corrispondenti a verità, ai sensi del DPR 245/2000, dichiara di aver effettuato
la scelta/richiesta in osservanza delle disposizioni sulla responsabilità genitoriale di cui agli
artt. 316, 337 ter e 337 quater del codice civile, che richiedono il consenso di entrambi i
genitori”.
Protocolli dei Tribunali
Protocollo del Tribunale di Cremona del 14/12/2015 n.1425
Protocollo del Tribunale di Mantova
3. OGGETTO DELL’INCARICO
L’Avvocato ……………………………………………… si impegna ad offrire l'assistenza
e la consulenza legale, nella materia del diritto di famiglia e dei minori, a tutti i soci
in regola con il pagamento della quota associativa nel rispetto delle condizioni
stabilite dalla presente Convenzione e alle condizioni economiche indicate nella
presente.
4. METODOLOGIA DELL’INCARICO
L'attività di consulenza e di assistenza legale oggetto della presente Convenzione
viene svolta dal professionista incaricato nel rispetto della legge sull’Ordinamento
Forense (legge 31 dicembre 2012, n. 247, pubblicata in Gazzetta Ufficiale 18
gennaio 2013, n. 15), e del Codice deontologico forense (legge 31 gennaio 2014,
pubblicata in Gazzetta Ufficiale il 16 ottobre 2014, n. 241). In particolare, il
professionista incaricato si impegna, all’esito del primo incontro, esaminata la
documentazione offerta in visione dal socio dell’Associazione Bi.Genitori Diritti dei
Minori – Cremona & Mantova, ad indicare a quest’ultimo la strategia difensiva e a
fornirgli il relativo preventivo. Il professionista incaricato, altresì, si impegna ad
allertare immediatamente il socio nel corso del processo qualora nuove attività
Possano determinare un aggravio di spesa. Il professionista incaricato,
nell’espletamento dell’incarico assunto con un socio dell’Associazione Bi.Ge…,
pone a disposizione di quest’ultimo la completa organizzazione del proprio studio,
con la riserva di avvalersi di propri collaboratori di studio ovvero di nominare sostituti
e/o di ricorrere all’ausilio di altri professionisti in relazione a specifiche materie,
concordando preventivamente con l'assistito. Il professionista incaricato, inoltre, si
impegna ad un costante confronto con l’Assistito attraverso l’invio delle bozze degli
atti, delle lettere e di ogni altro scritto predisposto nell’interesse dell’Assistito,
affinché quest’ultimo possa proporre le sue osservazioni e apportare eventuali
correzioni. L’Assistito riceverà in tempo reale copia di ogni atto depositato nel suo
interesse. Il professionista incaricato, nel tentativo di addivenire ad accordi tra le
parti in conflitto, prima di rivolgersi all’Autorità Giurisdizionale, promuove l’attività
stragiudiziale e, ove possibile, propone e ricorre agli istituti della mediazione
familiare e della negoziazione assistita.
5. CONTATTI E RECAPITI
L’incarico professionale viene svolto presso lo Studio Legale ubicato in
………………………………………., di cui si indicando i recapiti: tel.
………………………., e-mail: ……………………………………….
6. PARTECIPAZIONE ALLA VITA DELL’ASSOCIAZIONE BI.GE…
Il professionista incaricato si rende disponibile a partecipare in qualità di relatore ad
incontri e riunioni che l’Associazione Bi.Ge…, organizza (con il Patrocinio di Regione
Lombardia, le Province di Cremona e Mantova) presso enti e/o luoghi, nei casi in
cui l’Associazione ne faccia richiesta in riferimento a specifiche attività connesse
alla vita dell’Associazione stessa e al fine di mantenere uno stretto rapporto
collaborativo tra le Parti.
7. DURATA DELL’INCARICO e RECESSO
Il rapporto convenzionale tra le Parti ha la durata di un anno, con decorrenza dalla
data della sottoscrizione. Alla scadenza dell’anno dalla sottoscrizione, la
Convenzione si rinnova automaticamente per uguale periodo.
Le Parti possono recedere in qualsiasi momento dal presente rapporto
convenzionale tramite comunicazione redatta in forma scritta e portata a
conoscenza dell’altra parte a mezzo raccomandata a/r o a mezzo analogo con
prova di ricevimento da inviarsi almeno trenta giorni.
8. COMUNICAZIONI ED ELEZIONE DI DOMICILIO.
L'Associazione Bi.Ge…, a seguito della sottoscrizione della presente Convenzione, si
impegna a dare ampia diffusione alla stessa inserendola sul proprio sito internet e a
darne comunicazione via e-mail ai propri associati. Per ogni comunicazione
inerente la presente Convenzione l'Associazione elegge domicilio presso la propria
sede in Piadena (CR), via Castello 2B, indicando anche i seguente indirizzo email: [email protected]
Resta inteso che, per quanto concerne la comunicazione tra le Parti si privilegia il
ricorso alle chiamate telefoniche o alla posta elettronica, salvo i casi in cui
emergano esigenze da soddisfare con canali di comunicazione differenti. Le Parti
si impegnano a comunicare tempestivamente e per iscritto ogni variazione dei
rispettivi domicili.
9. TRATTAMENTO DATI PERSONALI
Le Parti si impegnano ad operare nel massimo rispetto della persona e dei dati
sensibili garantendo l’osservanza del Decreto Legislativo 196/2003. Per tutto quanto
non espressamente previsto dalla presente convenzione le Parti fanno riferimento
alle norme di cui agli art. 2222 e successivi del Codice Civile.
Letto, confermato e sottoscritto.
Piadena (CR), _________________
Per l'Associazione Il Professionista
Translation - Portuguese Convenção de aconselhamento jurídico
A Associação Bi.Pais Direitos dos menores - Cremona & mantova onlus (Bi.Ge…), a
fim de assegurar aos próprios sócios uma assistência adequada legal em matéria
de direitos de Pai e Mãe e o aspecto das leis em vigor, faz uso dos escritórios de
advocacias em matéria de direito de familia e dos menores. Por uma tutela maior
dos próprios sócios,em razão das peculiaridades e da delicadeza dos interesses
de cuidar em uma separação ou em um divórcio entre os dois cônjuges ou em
uma separação entre dois conviventes, A associação Bi.Ge… regula as relações
com os Escritórios de Advocacias das quais colaborações se avalem com a
convenção presente.
1. Partes da Convenção
Associação “Bi. Pais direitos dos Menores - Cremona & Mantova’’ registrada no
cadastro regional do voluntariado com Decreto n.10102 para defesa dos direitos
dos menores envolvidos na separação, em pessoa do presidente provisório
MASSIMO BRUGNINI, C.F.BRGMSM63P17D150M com sede jurídica em Piadena
(CR), na rua Castello 2B e Advogado ……………………………………,do Forum de
…………………,
C.F. ……………………………………..com escritório em …………………(…….) na rua
………………………..N………………………………….estipulam a presente convenção
com a qual
concordam com o seguinte.
2. Cumprimento da Norma em Vigor
As partes, na execução da presente Convenção, se comprometem a cumprir a
normativa vigente em matéria de direitos de familia e dos menores, seja italiana
que seja internacional. Em particular, si remetem expressamente as seguinte
disposições, as quais sancionam os princípios aos quais se inspiram as partes.
Convenção internacional sobre direitos da infância.
art. 12 da convenção ONU sobre direittos do garoto de 1989, ratificada na itália com a lei
n. 176 de 27 de maio de 1991: “Os partidos estaduais garantem ao garoto capaz de
discernimento o direito de expressar livremente a sua opinião sobre cada questão que o
interessa, as opiniões do garoto sendo devidamente tomada em consideração tendo em
mente da sua idade e do seu grau de maturidade. Para esse fim, se dará em particular ao
garoto a possibilidade de ser ouvido em cada procedimento judiciário ou adiministtrativa
que o concerne, seja diretamente, seja através de um representante ou um orgão
apropriado, de maneira compatível com as regras de procedimento da legislação
nacional.
Convenção Européia sobre Direitos do garoto de 1996, ratificada na Itália
com a
Lei n. 77 de 20 de março de 2003:
Nos procedimentos que o dizem respeito diante a uma autoridade judiciária, ao menor
que é considerado do direito interno como tendo uma capacidade de discernimento vem
reconhecido os seguintes direitos, de que ele mesmo pode pedir de solicitar:
a) receber cada informação pertinente;
b) ser consultado e expressar a própria opinião;
c) ser informado das eventuais consequências que tais opiniões implicariam na prática e
de eventuais consequências de quaisquer decisões.
Constituição italiana
art.2 da constituição Italiana: “ A República reconhece e garante os direitos invioláveis do
homem, seja como indivíduo seja na formação social onde se desenvolve a sua
personalidade, e exige cumprimento dos deveres obrigatórios de solidariedade politica,
econômica e social’’; art 3 da constituição Italiana: “ todos os cidadãos até dignidade
social e são iguais diante da lei, sem distinção de sexo, de raça, de lingua, de religião, de
opiniões politicas, de condições pessoais e sociais. È dever da república remover os
obstáculos de ordem econômica e social, que, limitando de fato a liberdade e a
igualdade dos cidadãos, impedem pleno desenvolvimento da pessoa humana e a efetiva
participação de todos os trabalhadores na organização politica, econômica e social do
país.
Lei 54/2006 – Custódia Compartilhada
art 155 c.c., como reformado da lei 54/2006: “Também em caso de separação dos pais o
filho menor tem o direito de manter um relacionamento equilibrado e continuativo com
cada um deles, de receber cuidado, educação, e instrução de embos e de conservar
relações siguinificativas com os ascendentes e com os parentes de cada ramo genitorial.
Circular MIUR 2 de setembro de 2015
( Indicações operativas para a atuação concreta em alcançe escolástico da lei 54/2006 –
“Disposições em matéria de separação dos pais e confiança compartilhada dos filhos.’’)
Se sugere, no fim, onde para a gestão de praticas administrativas ou didáticas
concernente o aluno acaba impossivel adquirir o consenso escrito de ambos os pais, ou
seja onde um dos pais seja inencontrável, de inserir na modulistica a seguinte frase:
“ O infra-assinado, consciente das consequências adminstrativas e penais para quem
libera declarações não correspondentes à verdade, aos sensos do DPR 245/2000, declara
de aver efetuado a escolha/requerimento em observança das disposições sobre a
responsabilidade parental referido no conteúdo dos artigos 316, 337 terceiro e 337 quarto
do código civil, que requerem o consenso de ambos os pais” .
Protocolo dos Tribunais
Protocolo do tribunal de Cremona do 14/12/2015 n. 1425
Protocolo do Tribunal de Mantova
3. Objeto da Atribuição
O advogado ……………………………………………… Se
compromete de oferecer a assistência
e o parecer legal, na matéria do direito de familia e dos menores, a todos os
sócios e regra com o pagamento da cota associativa no aspecto das condições
estabilizadas da presente Convenção e as condições econômicas indicadas na
Presente.
4. Metodologia Do Encargo
A atividade de Parecer e de assistência jurídica objeto da presente Convenção
vem convertida do pelo profissional encarregado no aspecto da lei sob
Ordenação Forense (lei de 31 de dezembro de 2012, n. 247, publicada em
Gazeta Oficial de 18 de janeiro de 2013,n. 15) e do Código deontológico forense
(lei de 31 de janeiro de 2014, publicada em Gazeta Oficial no 16 de outubro de
2014, n.241) Em particular, o profissional encarregado se compromete, no
resultado do primeiro encontro, examinada a documentação oferecida em visão
do sócio da Associação Bi.Pais Direitos dos Menores – Cremona & Mantova,
a indicar a este ultimo a estratégia defensiva e a
fornecer o preventivo relativo. O profissional encarregado, também, se
compromete a alertar imediatamente o sócio no decorrer do processo se por
acaso novas atividades
Possam determinar um agravo de despesa. O profissional encarregado, na
conclusão do encargo assumido com o sócio da Associação Bi.Ge…., põe
a disposição deste último a completa organização do próprio escritório, com a
reserva de se valer dos mesmos colaboradores do escritório ou seja de nomear
substitutos e/o de recorrer ao auxilio de outros profissionais em relação a matérias
especificas, concordando preventivamente o assistido. O profissional
encarregado, além disso, se compromete a um constante confronto com o
assistido por meio do envio das provas dos atos, das cartas e de cada outro
escrito predisposto no interesse do assistido, a fim de que este último possa propor
as suas observações e contribuir eventuais correções. O assistido receberá em
tempo real cópia de cada ato depositado no seu interesse. O profissional
encarregado, na tentativa de alcançar os acordos entre as partes em conflito,
antes de dirigir-se á autoridade juridicional, promove a atividade extrajudicial e,
caso possível, propõe e recorre aos institutos da mediação familiar e da negação
assistida.
5. Contatos e Endereços
O encargo profissional vem desenvolvido junto ao escritório de advocacia
localizado em
……………………………………., do qual se indicando os endreços: tel.
……………………………., e-mail: …………………………………………..
6. Participação na vida da’ Associação Bi.GE…
O profissional encarregado se torna disponivel a participar em qualidade de
relator em encontros e reuniões que a Associação Bi.Ge…, organizada (com o
patrocínio de Região Lombardia, as Provincias de Cremona e Mantova) junto a
entidades/ou lugares, nos casos em que a Associação solicite-o em referimento e
especifique a atividade relacionada na vida da própria Associação e ao fim de
manter um relacionamento estreito colaborativo entre as partes.
7. Duração Do Encargo e Recesso
O relacionamento convencional entre as Partes tem a duração de um ano, com
decorrência da data da subscrição. Na data de vencimento do ano da
subscrição, a convenção se renova automaticamente por periodo igual.
As Partes podem rescindir em qualquer momento do presente relacionamento
convencional através da comunicação elaborada em forma escrita e levada a
conhecimento da outra parte pela metade por carta registrada com aviso de
recebimento ou por meio semelhante com prova de recebimento para ser
enviado ao menos trinta dias.
8. Comunicações e Eleições de Domicílio.
A associação Bi.Ge…, em seguida da Subscrição da presente Convenção, se
compromete a dar ampla difusão a mesma inserindo-a sobre o mesmo site de
internet e a
dar comunicações via e-mail aos próprios associados. Para cada comunicação
inerente a presente Convenção a Associação elege domicílio próximoa própria
sede em piadena (CR), Rua Castelo 2B, indicando tembem os seguintes
endereços de email: [email protected]
Fica combinado que, por enquanto concerne a comunicação entre as partes se
privilegia o recurso todas as chamadas telefônicas ou todas as postagens
eletrônicas, a menos que os casos em que emergem exigências para satisfazer
com canais de comunicações diferentes. As Partes se comprometem a
comunicarem Prontamente e por escrito cada variação dos respectivos
domicílios.
9. Tratamento dos Dados Pessoais
As partes se comprometem a operarem no máximo respeito da pessoa e dos
dados sensíveis garantindo a observancia do Decreto Legislativo 196/2003. Para
todo quanto não expressamente previsto pela presente convenção as Partes
fazem referimento ás normas referidas no art. 2222 e seguintes do Código Civil.
Lido, confirmado e subscrito.
Piadena (CR), __________________
Por Associação O Profissional
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
German to Portuguese (Uece(Núcleo de linguas da Universidade estadual do Ceará).) Italian to Portuguese (Uece(núcleo de línguas da Universidade estadual do Ceará).)
Eu me chamo Fabricio, eu sou uma pessoa que estuda há algum tempo linguas, aprendo alemão , italiano e inglês
Eu fiz cursos de alemão e italiano no núcleo de linguas da Universidade estadual do ceará.
Não tenho experiência como tradutor,eu quero começar nessa carreira,eu tenho conhecimentos de gramatica e bastante leitura e interpretação textual,nessas linguas.
Peço uma oportunidade.
Quero oportunidades para por em pratica meus conhecimentos,e cada vez me aperfeiçoar.
Já prestei serviços de ttradução para a s sguines agências H3 traduções em São Paulo, Easy translation no Rio de Janeiro,e Wide traduções em São paulo, traduzi textos de nível técnico e juridico com certidões de nascimento, casamento, naturalização, óbito.