Arbeitssprachen:
Spanisch > Englisch
Italienisch > Englisch
Deutsch > Englisch

Lexitrans
Translation rates include editing!!!

Lima
Lokale Zeit: 12:44 -05 (GMT-5)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufeWirtschaft/Handel (allgemein)
Computer (allgemein)E-Technik/Elektronik
Finanzen (allgemein)Recht (allgemein)
Medizin: GesundheitswesenWirtschaftswissenschaften
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 160, Beantwortete Fragen: 160, Gestellte Fragen: 2
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 43. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Englisch (Colegio de Traductores del Perú)
Englisch > Spanisch (Colegio de Traductores del Perú)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Lebenslauf
COMPANY PROFILE


LEXITRANS


Over 20 years as PERU'S leading corporation in the translation field

TRANSLATION - INTERPRETING - CONFERENCE ORGANIZATION - EDITING
DESKTOP PUBLISHING
TRANSCRIPTION - VOICEOVER
CASE STUDIES


? Wide experience in translation and interpreting

? Use of TRADOS and DejaVu for consistency

? Quality, accuracy, competitive prices and quick turnaround.

? Highly qualified professional staff --over 25 translators in all languages, under the supervision of two Certified State Translators acknowledged by the Peruvian Ministry of Foreign Affairs, members of ATA and of the Peruvian Translators Association

? 750 000 translated words/month

? Competitive prices, rates include translation, proofreading, editing and formatting at the same rate

? Extensive library of 1,000 dictionaries in all languages and fields

? Overnight worldwide service via fax, modem and courier

? Excellent command of target languages



PROFILE

Over 20 years as Peru
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 176
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 160


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch89
Spanisch > Englisch71
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige43
Technik40
Wirtschaft/Finanzwesen24
Rechts- und Patentwesen19
Medizin18
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)19
Finanzen (allgemein)16
Recht: Verträge12
Maschinen/Maschinenbau8
Geologie8
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau8
Medizin (allgemein)8
Punkte in 19 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Translation rates include editing!!! TM, TRADOS, DejaVu, html, legal, medical, patents, contracts, oil,


Letzte Profilaktualisierung
Jan 21, 2010