Langues de travail :
anglais vers espagnol
espagnol vers anglais
français vers espagnol

Mónica Alvarez
Marketing and Scientific-Technical QA

Barcelona, Barcelona, Espagne
Heure locale : 23:33 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Message de l'utilisateur
MA Tradumatica. BA English Philology.
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Ordinateurs : systèmes, réseaux
Marketing / recherche de marchéRessources humaines
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
LinguistiqueTourisme et voyages

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
français vers espagnol - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
italien vers espagnol - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 30 EUR de l'heure

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 63, Réponses aux questions : 113, Questions posées : 36
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal
Year established 2008
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
Études de traduction Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Spain: Autonomous University of Barcelona, verified)
français (Belgium: EPFC , verified)
anglais (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Affiliations N/A
Logiciels DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Fortis, SDL Trados, Trados 2007, Trados Studio, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast

SDLX Certified
Site web http://www.proz.com/profile/972025
Events and training
Pratiques professionnelles Mónica Alvarez respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

EN/FR > ES_ES Scientific-Technical Translator, proofreader & QM.

Native Spanish (Spain) linguist with 13 years of experience working in the fields of Digital Marketing, IT, Computer Systems, Engineering as well as HR, Tourism, and Clinical Trials.

If you put your effort into producing an excellent text and would like it to read as such in Spanish, your work is in good hands. If you are selling a product and want to reach your target audience, you got the right person to make sure it sounds natural and fits the target culture.

I take pride in my work, always deliver on time, and have an open and friendly attitude.

EN/FR > ES_ES Traductora y revisora científico-técnica.

Linguista con 13 años de experiencia en los campos de traducción Marketing digital, TI, sistemas informáticos, ingeniería, RR. HH., turismo y ensayos clínicos.

Si ha puesto todo su empeño en crear un texto de calidad y quiere que se lea como tal en castellano, su trabajo está en buenas manos. Si vende un producto en otro país y quiere llegar a sus clientes, soy la persona adecuada para lograr que su mensaje sea natural y apropiado para la cultura de destino.

La calidad es lo principal en mi trabajo, siempre cumplo con los plazos de entrega y tengo una actitud abierta y cercana.

Certified PROs.jpg

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 79
Points de niveau PRO: 63


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol59
français vers espagnol4
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie16
Autre16
Art / Littérature8
Affaires / Finance8
Droit / Brevets7
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Gouvernement / politique4
Poésie et littérature4
Mécanique / génie mécanique4
Industrie automobile / voitures et camions4
Autre4
Entreprise / commerce4
Textiles / vêtements / mode4
Points dans 9 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : localization, localisation, translation, spanish, english, translator, quality, editing, terminology, localización. See more.localization, localisation, translation, spanish, english, translator, quality, editing, terminology, localización, traducción, español, inglés, traductor, calidad, revisión, corrección, edición, trados, testing, lingüista, profesional, marketing, IT, software, hardware, globalisation, globalization, professional, QA. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 5, 2021