This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jingou Zhao Germany Local time: 03:47 Member (2016) English to Chinese + ...
Hope to learn more about email reachout
Sep 20, 2018
Email is very important to reach clients, hopefully this course will bring new insights on the subject
Betty Richter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ukraine English to Russian + ...
other side of the coin
Sep 22, 2018
While email is but one of means of communication, when hundreds of people abuse the same "brand-new effective templates", its deemed efficacy will inevitably shiver, becoming just another weary triteness... There's gotta be something individual, unique & specific to catch eyes, or even brains and hearts in your ads.
Betty Richter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Betty Richter France Local time: 03:47 French to German + ...
Working online - ok. But we are still human!
Sep 28, 2018
Thank you, Anastasia for the webinar. It is really important to have a personal contact when you do computer work like translation.
I really appreciated the interaction you had with the course participants - just like in a "real" offline face to face course. That makes our work more human!
Serena Rossi (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.