GlossPost: Słownik EBM (pol > eng,pol)
Thread poster: Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:13
English to Polish
+ ...
Jan 18, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Michal Szczesniewski

Title: Słownik EBM

Source language(s): pol

Target language(s): eng,pol

Source: Lilly.pl

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A glossary providing EBM (Evidence-Based Medicine) terminology



English and Polish terms; definitons in Polish only

~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Michal Szczesniewski

Title: Słownik EBM

Source language(s): pol

Target language(s): eng,pol

Source: Lilly.pl

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A glossary providing EBM (Evidence-Based Medicine) terminology



English and Polish terms; definitons in Polish only

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.lilly.pl/farmakoekonomika/283.php?szMenuInit=5,5

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6799
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Słownik EBM (pol > eng,pol)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »