Lost in Translation: Why learn a new language at all?

By: Ana Moirano

Every time I tell someone that I’m a Chinese and Italian Foreign Languages major, I watch them do a slight double take. It bothers me, I’ll admit, but not for the reasons you’d expect. I’m frustrated that I can’t seem to conjure a response to their unspoken questions. 

“Why learn languages you have no personal connection to? Ones spoken by so few people so far away? Why spend hours memorizing conjugation tables when you’ve already met the language requirements?” In short: “Why learn a new language at all?” 

I’ve been studying Chinese for practically my whole life, Italian for a little over a year and French and Nepali during high school and my gap year. And still, I find that the more I throw myself into learning languages, the further I am from conjuring any answer to that simple question: Why? 

If you have ever sat through lunch with native speakers at Oldenborg, agonized over verb agreements in office hours or even tried to converse with locals or extended family members in a foreign country, then you already know how it feels to exist in a sort of linguistic exile. 

On good days, I feel a mix of pride and exhaustion. On bad days, I feel like setting myself to this impossible task is almost comically akin to Sisyphus’ struggle, except that, unlike him, I have a choice. 

I’ve learned that however fluent you may think you are, there is no finish line in learning a language: The mountain remains perpetually stretched out before you, and you must continue to push that boulder further and further up. 

Source: https://tsl.news/

Full article: https://tsl.news/lost-in-translation-why-learn-a-new-language-at-all/

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search