What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just translated a DFS (LVMH) Brand Foundation brochure.
(edited) LTBI Medicine Intro
Translation of a civil register document, Engish to Polish, ca. 4000 words Translation of an IT incident report for a gaming market leader, English to Dutch, 453 woorden.
Ongoing project - Translating airline website updates (deals, new destinations)
(edited) Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about work site safety and access permit, 665 words, Dutch>Turkish
Translation of a self-propelled hedge trimmer user and maintenance manual for a company specialised in designing and manufacturing disc blade tree and hedge trimmers, French to Dutch, 10281 words.
This month I translated & proofed 52k words from English into Serbian! Off to a well-deserved down time...
MTPE - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 1,764 words 😊
Translating various internal employee information sheets, information&communication for a top German logistics company, EN-FR, DE-FR, 382 words with memoQ
(edited) I'll be watching this livestream https://proz.com/tv/ExploringAITools I'm excited about a new video game translation project I've started this month! Continuing to translate the remaining content of procedural safeguards after a break for a transcreation and localisation project
Translating the maintanance manual of a wind turbine from English into Spanish. 24,000 words. I love renewable energies texts!
(edited) Just delivered the translation of several construction machinery manuals after a few busy weeks. 133,000 words!
(edited) Just translated installation manuals for a car traffic recorder
A magazine about responsible pig farming and pork processing. Somehow, the bulk of my work has ended up being related to some aspect of livestock, whether farming or meat processing. I could never have expected that I would enjoy it so much. But the texts are almost always well written and provide interesting translation challenges. 1 user
(edited) Translation of information about medical resources, English to Spanish, 3649 words for an international organization. Translate English into Chinese file, 230 words, Website localization project. Translating => Blog posts in the field of art and cinema, 528 words, Turkish>English 1 user
Just finished another translation on subtitles for a TED talk, I just love the fact that you get to learn thing along the way as you work. Awesome! 1 user Creative translation (transcreation) & localisation - advertising script; Environmental management - air pollution reduction
1 user
Ongoing project - Translating updates to a Japanese survival horror video game 1 user
Translated a doc on maintenance istructions, en-ru, over 4k5 sw.
1 user
7 hours LQA service of a medical manual, English to Spanish. 1 user
Translating => Award-related press release for a company in ceramics industry, 126 words, English>Turkish 1 user
Trabajando en la traducción de un publicidad de fútbol del portugués al español. 1 user
Simplera Sync™, Sensor User Guide, diabetes technical literature 1 user Localisation of a patient-facing mobile app, Medical, English to Ukrainian, 3189 words 1 user
Translating => Symposium agenda regarding international sanctions regime, 531 words, English>Turkish 1 user2 users
Preparing for an interpreting job on social sciences next week. 1 user Editing/Proofreading => Instructions for muscle treatment, 1348 words, English>Turkish 1 user
Ongoing project - Translating updates to user manuals for a smart router and a vacuum cleaner robot 2 users
Just came back from holidays! I'm feeling a bit jet-lagged but very happy after two weeks of fun, friends and travel :D 1 user GPD Translations MB Translation and Interpretation Services Vilnius, Lithuania 1 user Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for a Swiss bank, DE-FR, 1,950 words with memoQ 1 user
(edited) Description of aussieBum swimwear ranges (EN>IT). 1 user
(edited) rate in US dollar for translating 1 min. of English video into Korean 1 user Working on the translation of a "slightly romantic dark comedy" light novel series about assassins, Japanese to English, approximately 320 pages or 120,000 characters per volume! 1 user1 user Just finished translating a set of guidelines for pet owners living in apartments! 1 user ECU Software Update 1 user
Hair styling product descriptions, EN-DE; finished the first part with about 2,200 words a couple of days ago, now working on the second part, another 1,600 words. 1 user |