Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 15:47 Mar 18 | | Návody k nástrojům pro zubním implantologii Translation Software: Trados Studio Country: Poland | | No entries | Contact directly | 15:46 Mar 18 | | Polnisch-Simultandolmetschen am 04. + 05.04.24 (2 Dolmetscher:innen benötigt) Interpreting, Simultaneous | | No entries | Contact directly | 14:44 Mar 18 | 7 more pairs | Content analysis | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | 24 Quotes | 13:30 Mar 18 | | Update of approx. 650 words in veterinary product information Software: Trados Studio Members-only | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:59 Mar 18 | | Projekty PT-PL-PT, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 10:57 Mar 18 | | Projekty NL-PL-NL, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 09:54 Mar 16 | | EN-PL interpreter needed TODAY Saturday 16th in Warsaw Interpreting, Consecutive Country: Poland | Logged in visitor | No record | Closed | 12:35 Mar 15 | | Translation of company website Translation | Logged in visitor | No record | 23 Quotes | 11:21 Mar 15 | | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 09:04 Mar 15 | | Estratto di manuale italiano-polacco Translation Software: Trados Studio | | No entries | Past quoting deadline | 07:11 Mar 15 | | English-German, Greek, Hungarian, Polish and Spanish, Energy & Chemicals, Trados Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 13:32 Mar 14 | | FR>PL & FR>AR_Clinical Trials Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Closed | 10:21 Mar 13 | | Voice Over Talent - Polish | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Past quoting deadline | 13:17 Mar 12 | | Translation trade fair IFAT Munich Interpreting, Consecutive (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:31 Mar 12 | | Intérpretes de simultánea con experiencia en ZOOM Interpreting, Simultaneous (Potential) Country: Spain | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 18:36 Mar 11 | 3 more pairs | Web page update Translation Software: Microsoft Word Members-only | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 16:27 Mar 11 | | German into Polish post-editing Checking/editing Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 13:01 Mar 11 | | Tłumacze unijni i instytucjonalni EN, FR, DE, IT, ES - PL Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 10:27 Mar 11 | 7 more pairs | Traduzione ambito farmaceutico 3k parole Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:46 Mar 11 | | Game Translation Translation, Checking/editing (Potential) | | No entries | Contact directly | 07:41 Mar 11 | 2 more pairs | Translation of a speech-aid software Translation, Checking/editing (Potential) Software: memoQ | Professional member | No entries | Closed | 12:57 Mar 8 | | 5 pages from French to Polish Translation | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 08:35 Mar 8 | | REQUIRE TRANSLATORS FOR ENGLISH TO POLISH LANGUAGE MT post-editing | Professional member LWA: 4 out of 5 | 4 | Closed | 09:56 Mar 7 | | Read and record 50-100 short phrases in Polish (Poland) Other: Audio Data Collection Certification: Required | | No entries | 5 Quotes | 07:09 Mar 7 | | Translator Polish Remote | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 49 Quotes | 12:23 Mar 6 | | Intérpretes de simultánea con experiencia en ZOOM Interpreting, Simultaneous (Potential) Country: Spain | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 11:20 Mar 6 | 5 more pairs | Intérpretes de simultánea con experiencia en ZOOM Interpreting, Simultaneous Country: Spain | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 09:37 Mar 6 | 2 more pairs | Ad Copy Translation Specialist,from EN into DE, IT, FR, ES, NL, PL, RO Translation, Copywriting, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 09:09 Mar 6 | 5 more pairs | Intérpretes de simultánea con experiencia en ZOOM Interpreting, Simultaneous Country: Spain | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 19:41 Mar 5 | | On-site interpretation, simultaneous translation Interpreting, Simultaneous Country: Poland | Logged in visitor | No record | 0 Quotes | 17:18 Mar 5 | | Need proofreaders for a short translated text Checking/editing | Professional member | No record | Closed | 14:00 Mar 5 | 7 more pairs | Aufbau einer Datenbank von Übersetzern die MTPE machen MT post-editing Software: Trados Studio, Across, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 13:56 Mar 5 | 7 more pairs | Aufbau einer Datenbank von Übersetzern die MTPE machen MT post-editing Software: Trados Studio, Across, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 07:14 Mar 4 | | Polish Voiceover | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|