Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
Thread poster: Roland Lelaj
Roland Lelaj
Roland Lelaj
Canada
Local time: 09:36
Member (2008)
English to Albanian
+ ...
Sep 16, 2024

Gjuha dhe përkthimi

Njeriu është qenie sociale, e aftë për të krijuar struktura komplekse marrëdhëniesh sociale të cilat nuk mund të ngjizen pa mjetin e komunikimit – gjuhën. Gjuha është mbrujtur nga njeriu dhe gjatë evolucionit shoqëror ai e ka latuar atë për t’i shërbyer më së miri si mediumi i të shprehurit në një shoqëri të caktuar. Shoqëria njerëzore mbështetet, ruhet dhe përparon bazuar në gjuhën. Jo vetëm që ne e përdorim atë për të k
... See more
Gjuha dhe përkthimi

Njeriu është qenie sociale, e aftë për të krijuar struktura komplekse marrëdhëniesh sociale të cilat nuk mund të ngjizen pa mjetin e komunikimit – gjuhën. Gjuha është mbrujtur nga njeriu dhe gjatë evolucionit shoqëror ai e ka latuar atë për t’i shërbyer më së miri si mediumi i të shprehurit në një shoqëri të caktuar. Shoqëria njerëzore mbështetet, ruhet dhe përparon bazuar në gjuhën. Jo vetëm që ne e përdorim atë për të komunikuar në të gjitha nivelet por ajo na ndihmon të shfrytëzojmë arritjet njerëzore të së kaluarës dhe mbi to të ndërtojmë të rejat. Studiues të shumtë kanë shprehur mendimet e tyre rreth gjuhë dhe vlerës së saj, duke ofruar një sërë këndvështrimesh rreth saj, që nga strukturat e brendshme të saj dhe bazën njohëse te funksionet e saj socialë dhe ndikimet kulturore. Benjamin Lee Whorf shprehet se “gjuha i jep formë mënyrës së të menduarit, përcakton atë se çfarë mund të mendojmë”, Wilhelm von Humbolt e shihte gjuhën si shprehëse të shpirtit, ndërsa Noam Chomsky e përshkruan gjuhën si “një sistem që shfrytëzon në mënyrë të pakufishme mjete të kufizuara”. (Vijon më poshtë)

Marrë nga gazeta e përjavshme letrare ExLibris, gusht 2024

https://exlibris.al/prof-dr-diana-kristo-mendime-rreth-perkthimit/

[Edited at 2024-09-16 14:06 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »