KudoZ question not available

Spanish translation: instalaciones de guardia/vigilancia/control/monitoreo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sentinel
Spanish translation:instalaciones de guardia/vigilancia/control/monitoreo
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

05:23 Aug 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / epidemiología
English term or phrase: sentinel
"85% of sentinel health facilities accurately complete and submit MoH epidemiological reporting forms to the DHO".

El cliente no quiere utilizar 'centinela' y el término aparece en varios casos...
Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:15
instalaciones de guardia/vigilancia/control
Explanation:
Tres opciones más... Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2instalaciones de guardia/vigilancia/control
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5sentinela
José J. Martínez
4 +1vigilancia epidemiológica
Susana Legradi
3 +1instalaciones de monitoreo
Juan L Lozano


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sentinela


Explanation:
es la traducción

José J. Martínez
United States
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
instalaciones de monitoreo


Explanation:
¿Qué te parece?

De hecho, es lo que hacen, monitorear o vigilar.

¡Suerte!

Juan L Lozano
Mexico
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Sin duda es la expresión utilizada para la vigilancia epidemológia.
6 hrs
  -> Gracias. Sí, eso creo; me gustó tu adición de "epidemiológica", se oye mejor.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
instalaciones de guardia/vigilancia/control


Explanation:
Tres opciones más... Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 368
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
4 hrs
  -> Gracias Carmen

agree  Rita Tepper: me gusta
10 hrs
  -> Gracias Rita
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vigilancia epidemiológica


Explanation:
es el término con el cual se denominan, al menos en Chile, los departamentos especializados en el reporte de las enfermedades infectocontagiosas
Espero sea util

Susana Legradi
Chile
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MarinaM
1 hr
  -> Gracias Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search