Glossary entry

русский term or phrase:

перегонять судно (из одного порта в другой)

английский translation:

move a vessel (from one harbor to another)

Added to glossary by Nadezhda Golubeva
Dec 21, 2013 06:19
10 yrs ago
2 viewers *
русский term

перегонять судно (из одного порта в другой)

русский => английский Прочее Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки From a business letter
- Разработать программу научных исследований
- Выбрать и организовать покупку бу судна
- Перегнать судно в (country name)
- Нанять и обучить команду
- Найти и нанять капитана судна

This is an extract from a business letter, which in particular provides for purchase of a vessel and for its transferral to a port of destination. I am curious if there is a specific maritime term equivalent to "to transfer".

My dictionary only provides the meaning for "to drive from one place to another", i.e. for land vehicles.
Change log

Dec 21, 2013 08:19: Alexander Konosov changed "Language pair" from "английский => русский" to "русский => английский"

Jan 4, 2014 04:04: Nadezhda Golubeva Created KOG entry

Discussion

Sergei Tumanov Dec 23, 2013:
про истину с восклицательным знаком перегнать судно так, чтобы оно еще и при этом заработало денег - самое обычное дело (и очень желательное). Есть ли груз, нет ли груза -- это не критично. Главное -- это чтобы судно оказалось в нужной точке в нужный момент времени.
Alexander Kozhukhov (asker) Dec 23, 2013:
Спасибо за комментарии и варианты! К сожалению, ссылка для "move" не работает. Я поискал варианты - в одном случае, речь идет о буксировке, во втором - переправка останков судна паромом. А "перегнать", как мне кажется, подразумевает доставить судно в порт назначения своим ходом. Я бы согласился с вариантом "to ferry", но он, кажется, относится только к сухопутному и авиа перегону. Кстати, ballast passage очень похоже на истину!

The owners of the Atlantic Eagle contracted Svitzer Salvage who deployed the tug Wambiri from Fremantle to tow the vessel to a safe anchorage. The
Wambiri arrived on the scene on 17 July 2008 and moved the vessel to a place of refuge in the eastern entrance to King George Sound near Albany.
http://www.amsa.gov.au/forms-and-publications/about-amsa/pub...

Planning Minister Vickie Chapman says her party wants to move the City of Adelaide to the heart of the Port if it is elected in March.
http://www.news.com.au/national/south-australia/city-of-adel...
Alexandra Schneeuhr Dec 21, 2013:
Согласна - спец. термина нет. По смыслу может быть и delivery of the vessel, и in-ballast passage, бо о перевозке груза речи не идет как бы...
Sergei Tumanov Dec 21, 2013:
я бы сказал про organize/arrange for the delivery of the vessel in, say, Lebanon.
Sergei Tumanov Dec 21, 2013:
Нету такого специального морского английского слов Чисто русское слово

Proposed translations

+4
24 мин
Selected

move a vessel (from one harbor to another)

See the pictures.
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
3 час
Thank you, Sergei!
agree Yuri Zhukov : +
7 час
Thank you, Yuri!
agree Vladyslav Golovaty
1 дн 2 час
Thank you, Vladys!
agree cyhul
1 дн 19 час
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 мин

run a vessel (from one port to another)

Хотя в словарях вы не найдете глагола run в значении "перегонять судно", но вы найдете runner crew = перегонная команда. Есть еще один возможный вариант to ferry, который точно используется по отношению к самолетам.
Something went wrong...
1 час

ferry trip to....

ferry trip of ship to.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search