Glossary entry

English term or phrase:

eye to wall

Russian translation:

в горизонтальном положении

Added to glossary by Victoria Batarchuk
Jun 3, 2015 12:44
8 yrs ago
English term

eye to wall

English to Russian Tech/Engineering Business/Commerce (general)
Packing: to be packed in strong packing suitable for shipment, eye to wall.
Change log

Jun 8, 2015 11:13: Victoria Batarchuk Created KOG entry

Discussion

Alexander Kozhukhov Jun 8, 2015:
Непостижимы и неисследимы пути перевода... воистину...
Victoria Batarchuk Jun 4, 2015:
Александр, я Вас не понимаю :( Точнее, я понимаю, о чем Вы, но для меня путаницы не возникает. А вот представьте, если эти катушки лежат на открытом пространстве, где нет стенок :) Как тогда с Вашим ответом быть? Неискушенному читателю может быть неясно, что речь идет о воображаемой стенке. А если там две перпендикулярные стенки? К какой из них поворачивать отверстие? Тогда уж лучше "торцом в сторону".
Alexander Kozhukhov Jun 4, 2015:
Виктория, спасибо за примеры. Полностью согласен с вами - катушки и рулоны могут иметь удлиненную или уплощенную форму. В этом случае довольно тяжело определить, в каком положении находится катушка - в вертикальном или в горизонтальном. И это еще раз убеждает меня в том, что переводить "eye to wall" / eye to sky" как "в горизонтальном / вертикальном положении" никак нельзя, во избежание путаницы.
Victoria Batarchuk Jun 4, 2015:
Почему? Примеры катушек: http://www.shanghaimetal.ru/aluminum_coil--tpl898.html, https://www.moemgorod.com/product/wheeled-thermoplastic-tele... Что такое их "горизонтальное положение", ИМХО, очевидно. А вот - положение катушки "eye-to-sky" (http://moskva.all.biz/katushka-mednaya-g492809#.VXA1MNZ2HSg)... Или мы о разных катушках говорим?
Alexander Kozhukhov Jun 4, 2015:
Виктория: в случае с катушкой, "eye to wall" как раз будет в "вертикальном (стоячем) положении", если исходить из вашего ответа.
Igor Galiouk Jun 3, 2015:
Что упаковывают Об упаковке чего идет речь? Где-то в тексте это наверняка указано.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

в горизонтальном положении

Упаковка рулона в горизонтальном положении.

http://www.b-w-steel.com/technical_information_forms_of_deli...

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=coil eye&sc=28&l1=1&l...
Peer comment(s):

agree Polad Nagiyev (X)
7 mins
Спасибо!
agree Evgeny Artemov (X)
1 hr
Спасибо!
agree Elena Chernega
5 hrs
Спасибо, Елена!
disagree Alexander Kozhukhov : А если рулон имеет не продолговатую форму, а уплощенную? Или это не рулон, а, например, катушка... как определить, где горизонталь, где вертикаль?
21 hrs
В случае разных "если" - смотреть по контексту. Что касается катушки, то лежит она в гор. полож., а стоит - в вертикальном:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

упаковочная фольга фирмы "eye to wall"

Есть такая фирма, которая выпускает упаковочную фольгу. Видимо, речь о ней.
Something went wrong...
16 mins

торцом вбок

http://henanyl.com/photo/658.html

в противоположность Eye to sky - торцов вверх

http://henanyl.com/photo/657.html
Something went wrong...
21 hrs

отверстием к стенке

(осевым) отверстием (рулона, катушки и т.п.) к стенке

Возможно, есть и более точный перевод, но важно указать, куда именно будет "смотреть" отверстие этого рулона/катушки - вверх или вбок.

Вот некоторые ссылки
http://poleznayamodel.ru/model/7/74567.html
"свободно вставленной в осевое отверстие рулона одной из сторон и фиксируемой на торцах рулона с регулируемым усилием прижатия к последнему специальными зажимными дисками, ..."

http://www.dalmec.com/Cat/ru/BOBINE.pdf
"Приспособление для захвата состоит из стержня, который вставляется в отверстие рулона..."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search