Chaser / By-law

Spanish translation: cazadores / reglamentarios

05:19 Feb 23, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Chaser / By-law
Hola. Estoy traduciendo una película y me encontré con estos términos.

Se refieren a dos tipos de conductores de grúas, los "by-law drivers", que simplemente se encargan de remolcar autos mal estacionados, y los "chasers" que están al tanto de los accidentes viales para presentarse en la escena y remolcar los vehículos accidentados.

No encuentro algún término que defina cada tipo de conductor y la diferencia es crucial ya que es el eje central de la película. Está situada en Canadá (aclaro porque quizás es un slang de allá) y entre ellos se llaman así, a veces de forma peyorativa (-Hey, by-law! -Hey, chaser!).

Cualquier sugerencia es bienvenida.

Muchas gracias :)
Noelia Ronceros
Argentina
Local time: 20:36
Spanish translation:cazadores / reglamentarios
Explanation:
Si se usan los términos con frecuencia, necesitás soluciones de una palabra, y no frases descriptivas que darían una mejor idea del significado.

La ciudad llama a estos conductores de grúas “cazadores de accidentes” porque escuchan los escáneres de la policía y se apresuran a llegar al lugar del accidente.
Jalopnik
https://es.jalopnik.com › los-cazado...

Autos multados, ¡porque la grúa iba en infracción!

TN
https://tn.com.ar › Sociedad
Oct 6, 2017 — Insólito, dos conductores denunciaron que les llegaron multas hacia sus autos, mientras iban enganchados a grúas reglamentarias. Los ...
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 20:36
Grading comment
Es cierto, que sea de una sola palabra era lo ideal. ¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cazadores / reglamentarios
patinba


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chaser / by-law
cazadores / reglamentarios


Explanation:
Si se usan los términos con frecuencia, necesitás soluciones de una palabra, y no frases descriptivas que darían una mejor idea del significado.

La ciudad llama a estos conductores de grúas “cazadores de accidentes” porque escuchan los escáneres de la policía y se apresuran a llegar al lugar del accidente.
Jalopnik
https://es.jalopnik.com › los-cazado...

Autos multados, ¡porque la grúa iba en infracción!

TN
https://tn.com.ar › Sociedad
Oct 6, 2017 — Insólito, dos conductores denunciaron que les llegaron multas hacia sus autos, mientras iban enganchados a grúas reglamentarias. Los ...


patinba
Argentina
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 154
Grading comment
Es cierto, que sea de una sola palabra era lo ideal. ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search