Glossary entry

French term or phrase:

prise en charge

English translation:

undertaking

Added to glossary by tatyana000
Dec 18, 2010 17:00
13 yrs ago
32 viewers *
French term

prise en charge

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
This is from a contract between an apartment hotel and a corporate client.

Le règlement sur facture est autorisé sous condition de l’envoi préalable d’une prise en charge écrite par la société cliente.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

undertaking

written undertaking
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
22 mins
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
14 mins

acceptance (in this context)

Payment of the invoice will be approved subject prior written acceptance being issued by the client company
Something went wrong...
14 mins

reimbursement agreement

if the customer agrees to takeover the costs in advance

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-12-18 17:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

if the corporate client gives has provided written agreement to reimburse the costs.
Something went wrong...
1 hr

acceptance of liability

sic
Something went wrong...
2 hrs

indemnity acceptance

IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search