Jäsen alkaen Jun '13

Työskentelykielet
German to English
English to German
German (yksikielinen)
English (yksikielinen)
French (yksikielinen)

Kreativ-Atelier Angelika Meyer - Kreativ-Atelier Angelika Meyer
Localization by Humans for Humans

Wittmund, Niedersachsen, Germany
Paikallinen aika: 13:58 CEST (GMT+2)

Äidinkieli: German (Variants: Austrian, Germany) Native in German, English (Variants: UK, US) Native in English, Dutch Native in Dutch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Kääntäjän todennäköisyys
uudelleentyöskentelyyn (WLA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 45 entries
Tilityyppi Freelancer and outsourcer, Identity Verified Varmistettu jäsen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Jäsenyydet
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Palvelut Training, Language instruction, Native speaker conversation, Linguistic validation, Translation, Transcription, MT post-editing, Operations management, Sales, Vendor management, Project management, Desktop publishing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting, Transcreation
Asiantuntemus
Erikoisalat:
Science (general)Marketing
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Internet, e-CommerceTextiles / Clothing / Fashion
Engineering (general)

KudoZ-toiminta (PRO) Kysytyt kysymykset: 12
Tämän käyttäjän tekemät Blue Board -merkinnät  3 merkintää

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Company size <3 employees
Year established 1995
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
This company Offers job opportunities for freelancers
Käännöskoulutus Other - Universität Saarland
Kokemus Kääntämiskokemus vuosina: 33 Rekisteröitynyt ProZ.comiin: Apr 2003 Liittyi jäseneksi: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Pätevyys English to German (AKAD University)
German to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Jäsenyydet BDÜ
Ohjelmistot Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, BaccS, DejaVu, FinalSub, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Workspace, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM

Sivusto Kreativ-Atelier
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Ihre Botschaft verdient Kreativität. Unsere!

Unser Versprechen: Übersetzung, Transkreation, Revision, Copywriting und mehr. Von Menschen für Menschen.
Mit
Engagement, Leidenschaft, Kreativität und Liebe zum Detail erarbeiten
und/oder optimieren wir Ihre Markenpräsenz, Ihren digitalen Auftritt
oder die Lokalisierung Ihrer Contents.

Unsere
Stärken: Flexibilität, Zuverlässigkeit, fachliche, sprachliche und
kulturelle Kompetenz, Einfühlungsvermögen, Recherche- und
Analyseaffinität, Kundenorientierung, branchenübergreifende Erfahrung
und Qualitätsmanagement.

Bei uns sind Sie der Star. Nicht Sie
passen sich an uns an, wir stellen uns auf Sie ein. Ihre Termine sind
uns heilig. Wir sind zu Hause in den Kulturen Ihrer Märkte.

Unsere
Erfahrung: Tourismus, Gastronomie, Medien + Entertainment, Mode +
Lifestyle, Technologie, Wissenschaft, Medizin/Pharma, Life Sciences,
Soziale Medien oder Ernährung + Gesundheit – wir sind Ihre Experten.

Und wir sind für Sie da!

Nachfolgend gebe ich Ihnen gern einen kurzen Überblick über die seit Beginn des Jahres bearbeiteten Projekte:

- Übersetzung diverser technischer Inhalte von EN/FR >
DE-DE/DE-CH, z. B. chemische Broschüren über
Ionenaustauscherharze, medizinische IFUs zum Thema
Patientenschlauchsysteme (zur Kontrastmittelinjektion), ca.
30.000 Wörter e-Learningmaterialien zur Arbeitssicherheit, uvm.

- Transkreation der Webseite einer griechischen Reiseagentur
EN > DE. Dankenswerterweise erlaubt mir mein Kunde, diese
Arbeit als Referenz anzugeben:
https://anamnesea.com/de/

- Copywriting verschiedener HR-Artikel auf DE-DE, DE-CH und
DE-AT. Die Themen:  Arbeitsbescheinigungen/Lehrzeugnisse,
Probearbeiten, Erschwerniszulagen, Sabbaticals, Arbeitsunfälle,
Nachhaltigkeitsziele, Arbeitsgesetze und Lohnnachweise.

 - Übersetzung von insgesamt 5 Folgen eines Podcasts des Leo
Baeck Institutes von EN > DE. Dieser Podcast mit dem Titel
"Exile" hat größtenteils unbekannte Lebensgeschichten von
Jüdinnen und Juden während der Nazi-Zeit zum Thema. 
https://lnkd.in/egCPTp4x

- Marktforschung zur Findung des Markennamens für ein
Kosmetikprodukt auf dem österreichischen Markt.



Avainsanat: Translation, Copywriting, Transcreation, SEO, Revision, Proofreading, Editing, Post-Editing, Content Management




Profiili viimeksi päivitetty
Jan 28



More translators and interpreters: German to English - English to German   More language pairs