Todos y cada uno disfrutarían de sus vacaciones. ¿Por qué entonces yo no habría de disfrutar de unas también? Trabajaba duro, había manejado ya varios proyectos de vital importancia para el avance de los negocios en los que se embarcaba la empresa; meses, días, horas frente a mi escritorio, seleccionando candidatos, revisando solicitudes, asignando proyectos y asegurándome de que cada proveedor de servicios recibiera su pago sin demoras.
¿Cómo era posible entonces que los demás estuviesen empacando sus trajes de baño o sus botas de nieve cuando yo sudaba excesivamente bajo el traje de corte inglés? Yo, que preparaba el café de la mañana y la tarde, que contestaba todas las llamadas que Gutiérrez y Amingorena no querían atender, que lidiaba con los asuntos desagradables entre proveedores y clientes, ¿no habría vacaciones para mí?
Veía como cada empleado entraba en la oficina de Vargas y salía triunfante, sonriendo, pensando en las vacaciones que acababa de ganarse. Sabía que debía tomar coraje y entrar a esa oficina yo también a arrebatar mis vacaciones de las manos de quien también tendría el derecho de negármelas. Y lo hice. Y aquí estoy. Disfrutando de una oficina vacía.
Las palabras de Vargas resonaban aún en mi cabeza: "No, Juancito. Lamentablemente tu viajecito a la costa no podrá ser. Por el momento necesito que alguien cuide del fuerte, ¿sabes?". Fui débil. Pero mi debilidad nada tiene que ver con que yo esté aún aquí. Si hubiese estado aunque sea medio paso delante de Vargas… Si hubiese sabido que existía una clave mágica para ganarme mi estadía en la costa por unos días... Me pregunto qué tan placentero hubiese sido estar en la playa, habiéndome ganado la empatía de Vargas del mismo modo en el que se la habían ganado los demás: informándole que trabajaría desde la playa durante mi escapadita a la costa. | みんなが夏休みを楽しんでいる。「何故、それじゃ、私も楽しんじゃいけないの?」一生懸命働いたし、会社がビジネスで向上するために乗り出したいくつかの重要なプロジェクトも扱った。机に向かって時構わず、月日をかけて応募用紙を見直し、候補者を選び出し、プロジェクトを任せ、そして、外注の仕事を請け負った相手には常に支払いが遅れずに行われるように気を配った。 でも、それでは、どうして他の皆が水着やスノーブーツを荷作りしている時に、私は英国製のスーツを着て汗をかいていたのだろう?毎朝毎晩コーヒーを入れて、顧客と外注の下請けの人たちと嫌な話をやりくりするために、グティエレスとアミンゴレナが応えようとしない電話に応じながら。私のためには夏休みはないのだろうか? 休みを得て嬉々としてバルガスのオフィスに出入りする従業員を見ながら、自分も勇気を持ってあのオフィスに入って、拒否する権利を持つ相手から私の休みを勝ち取らなくてはいけないとは分かっているのだ。 私の頭の中で、バルガスの言葉が未だに渦巻いていた。「いや、フアンシート。残念だけど、君は海辺へのあの小旅行にはいけないよ。今は誰か要塞を守ってくれる人間が必要なんだ。分かるかい?」私は弱腰だった。しかし、私の弱さのために、ここでこうして働いているわけではない。バルガスの半歩先を行ってさえいれば良かったのだ。もしも私が海辺で数日間を過ごせるための、魔法の言葉を知ってさえいれば。ああ、皆がやったように、バルガスの共感を得るために、ビーチでの数日の間も旅先から仕事をする、と伝えることで。 |