Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 17:15 GMT.

English > Canadian French translation of subtitles

Job posted at: Jan 25, 2021 09:31 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 09:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Subtitling, Translation

Languages: English to French

Job description:

We are looking for English > Canadian French linguists.
We have a potential job of translation of subtitles. We will provide the English script and you will have to translate it in Canadian French.

Only native Canadian French are required!

We may ask you to complete a free test.

Please send your cv and rates for Translation and editing PER AUDIO MINUTE at this [HIDDEN]

Please note that rates per word will not be taken into account.

Thank you, and looking forward to rceeive your candidature.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jan 26, 2021 17:00 GMT
Delivery deadline: Jan 27, 2021 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search