Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 14:15 GMT.

Subtitles, 42,000 words, English to German

Job posted at: Jan 25, 2021 13:05 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 13:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Subtitling, Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to German

Job description:

At Thinking Abroad, we have a translation project that involves subtitles. We re looking for a professinal translator to translate in German the English strings. Caption, Editing and time coding has already been done.

There are more than 20 videos aI have a subtitling project from English into German, it would be 43.000 words. There will be weekly deadlines and all videos have to been submitted in a month, approx.

Please do let me know your rates and send your CV as well.

Thanks and best regards,

Source format: Other
Delivery format: Other
sdlxliff or mqxliff

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 30 days from the invoice date.
Poster country: Spain

Volume: 43,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Cosmetics, Beauty
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
Quoting deadline: Jan 26, 2021 14:00 GMT
Delivery deadline: Feb 22, 2021 23:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
I have put
together all of the essential
information that you will
need to master this technology to get
amazing results, have
happy patients, and minimal
complications using this
breakthrough technology.

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 32 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search