Job closed
This job was closed at Mar 17, 2021 00:15 GMT.

All-You-Can-Translate Spanish-English

Job posted at: Mar 5, 2021 02:50 GMT   (GMT: Mar 5, 2021 02:50)
Job approved and potential candidates notified at: Mar 5, 2021 03:04 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing

Languages: English to Spanish, Spanish to English

Language variant: Spanish

Job description:


We have a large and continuous translation project for Spanish-English, continuing until the end of 2021.

Human Translation or Machine Translation Post-Editing:
This is a corpus project which will be used for upgrading machine translation engines, and therefore "accuracy, natural, error-free quality" is very important.

Characteristics of Translation Project:
* Corpus Parallel Translation
* General contents such as news articles, SNS posts, etc.
* First-Come-First-Served
* All-You-Can-Translate
* Flexible (customized to your available) schedule
* Starting date: ASAP (we're already proceeding with the translation at the time of this posting)

# Content: General contents coming from the internet, like Twitter, Facebook,... etc.
# Work Method: An online tool
# Training: We will provide the instructions and details before you start the project individually.
# Quality: Accuracy, grammar, naturalness, punctuation, etc. are all important factors in this project. The quality must be good so that your translated data can actually "improve" an already existing machine engine.

Key Advantage -
The most exciting advantage of this project is that the volume is so large that we allow you to translate as much as you want. Plus, it will be continuing until mid-2021, so if your quality meets the client's standard, you will consistently have work to do which you can freely select, when and how much to work on.

If interested, please send me your resume for review.
Please DO NOT contact me if you do not meet the requirements indicated for this job.

IMPORTANT: Start your proposal with the word “NATIVE”. Failure to do so will get your application disqualified


Payment method: To be agreed
Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Advertising / Public Relations
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Advertising / Public Relations
Credential: Required
Quoting deadline: Mar 10, 2021 00:00 GMT
Delivery deadline: Mar 12, 2021 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Recruitment Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search