Job closed This job was closed at Jan 20, 2025 20:00 GMT. iGaming project, 20K words now and long-term cooperation afterwards Job posted at: Jan 16, 2025 16:04 GMT (GMT: Jan 16, 2025 16:04) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing Languages: English to Thai, English to Vietnamese Job description: Hi, everyone!
Happy New Year! While it’s not as big as Chinese New Year in Asia, it’s still a great time to celebrate. 😉
We’re currently looking for en-VI and en-TH translators for an ongoing iGaming project, focusing on UIs and game descriptions. At the moment, we have around 20K words to translate, and moving forward, there will be regular weekly updates (typically 1 to 5K words monthly).
Additionally, we’re in need of a backup translator who can assist with QA, revisions, linguistic testing, and step in for the main translator when needed.
So translators and revisers experienced in gambling and/or game localization are required. Please note, that both small translation and QA tests will be needed.
If you’re interested, please send your CV to [HIDDEN] Make sure to include details about your experience with similar projects (iGaming or game localization).
Looking forward to hearing from you!
Best regards,
Andrew & George
Poster country: Spain Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Required native language: Target language(s) Subject field: Gaming/Video-games/E-sports Quoting deadline: Jan 20, 2025 20:00 GMT Delivery deadline: Feb 14, 2025 21:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: CEO
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|