This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ/TV The interpreter's journey: Building resilience, finding renewal
A virtual conference dedicated to the evolving world of interpreting in 2026.
At its heart, the event is about interpreters finding fresh strength, refining their path, staying on the loop of AI advances, and reconnecting with purpose.
Improving your productivity with memoQ 2015 - tips & tricks
You must log in before you can access most features of this event.
Schedule:
This session ended at 12:20
Description:
memoQ isn’t “just another” CAT tool, it’s a tool which helps it’s users to achieve greater productivity along all workflow stages, from project creation through the use of reference materials, translation, review, QA and even export of final files.
Join memoQ’s product manager Gábor Ugray and see how freelancers can boost their productivity with memoQ.
Although before becoming product manager, Gábor was Kilgray's head of development, you’d hardly dare to call him a geek. Besides his mother tongue Hungarian he speaks a fluent English, German, Spanish and some Dutch and Chinese as well. He translated many thousands of pages as a freelance translator and he also wrote a machine translation engine for MorphoLogic. He’s got a lot of experience with language technology - not only the statistical technology language-independent translation tools are using but also rule-based language specific technologies -, and his mantra is software ergonomics. He oversees the entire software design at Kilgray, and he carefully examines every specification to make sure that the product philosophy is followed.
You must log in before you can access most features of this event.
On-demand content
Stop by an exhibitor booth!
The following exhibitors are in their booths, ready to answer your questions.