Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
length of the source vs the target 5 (3,683)
Easiest way to subtitle. 4 (5,583)
Need suggestion about professional subtitling 2 (4,372)
Offered new subtitling rates 1 (3,635)
Creating subtitles on a Mac 4 (6,583)
How to calculate rates for subtitle editing 4 (8,524)
How to make my dream come true of working in subtitling/dubbing? ( 1 ... 2 ) 19 (15,125)
Live Subtitling 2 (10,636)
Subtitling Freeware: Supports FARSI 0 (3,050)
Free video transcription and timecoding software 4 (23,573)
[Subtitling Rates] pay rate for subtitles (transcription/timecueing/etc) -without- translation 6 (28,941)
Tutorial for Subtitle Workshop? 5 (40,303)
VisualSubSync - feedback needed 1 (3,563)
How to charge the client in Subtitling profession? 1 (3,172)
Subtitling - Tarif for adaptation? 5 (4,310)
How to start with subtitling 5 (4,374)
Subrip File Type of OpenExchange incompatible w SP3 0 (2,841)
The future of subtitling 0 (2,921)
Books on subtitling 14 (15,351)
Mp4 to xml subtitle feed 4 (6,195)
Converting into timestamp times 4 (4,751)
Problem with .pac and unicode 3 (3,634)
Career in subtitling for film/TV 2 (4,062)
What are the problems in Subtitling? 0 (3,575)
Spot 4.3 Adding Offset - Help 1 (3,113)
ANOTHER question about subtitling rates.... 9 (4,609)
subtitling price to ask as a beginner 1 (3,472)
Subtitling rates and test 3 (5,024)
It seems hard to find a video tool to add a subtitle with, who can recomend me one? 3 (3,399)
Wincaps trial version? 4 (7,292)
Starting guideline 1 (3,080)
Notepad++ characters per line? 1 (5,692)
How to find a subtitling job? 6 (12,191)
Any tool for doc-files? 6 (3,958)
Please help to identify the subtitle format 2 (3,442)
Audiovisual translators embark on mobilization for better working conditions 1 (3,102)
Is USD1 per minute rate too low for subtitling? ( 1 ... 2 ) 25 (23,804)
What is the exact meaning of "Subtitling"? 3 (4,309)
need sample file for subtitling practice 1 (7,332)
want free subtitling software 7 (5,407)
Subtitle rates for English --> Norwegian translation 8 (6,210)
Reading speed in different countries 7 (14,299)
Speaker Syntactic Errors - what should I do? 6 (3,947)
Wincaps subtitles in Subtitle Workshop? 8 (15,157)
Subtitling Rates 2 (4,128)
subtitling opportunities in video marketing? 2 (4,193)
Searching subtitling software -subtitling in Japanese- 4 (6,350)
Audiovisual Translation and job opportunities 2 (6,770)
How much should I charge if the translations are already provided? 2 (3,621)
Can you recommend a subtitling software for Mac? 4 (22,195)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...