Glossary entry

Finnish term or phrase:

No ei se kyllä siltä näyttänyt

English translation:

Well it (sure) didn't look like that

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-20 09:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 17, 2011 08:54
12 yrs ago
Finnish term

No ei se kyllä siltä näyttänyt

Non-PRO Finnish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
The context is
woman says(( hölmö , se oli työkaveri
a man says(( Jaaha.No ei se kyllä siltä näyttänyt))
the woman says (( höpöhöpö , me juotiin kahvia ja puhutiin työasioista.))

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

Well it (sure) didn't look like that

Adding sure makes it more informal as per the dialogue
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke : this catches the mood of the speaker well
4 hrs
agree Dr Lofthouse
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
40 mins

It didn't really look like that

In Finnish colloquial language 'se' may refer both to a person or to a thing. Logically 'se' in the sentences 'se oli työkaveri' and 'No ei se kyllä siltä näyttänyt' should refer to the same object (apparently a man). By common sense, either, the object of 'se' in the last sentence is different, that is, the situation as a whole. It is difficult to imagine that you can tell a colleague (or non-colleague) by his look, but you can tell it by the behaviour. Apparently, the couple was embracing and "colleage" presumably was her lover.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search