Glossary entry

English term or phrase:

the heart of paradise

Russian translation:

райский уголок

Added to glossary by Daria Belevich
May 7, 2014 04:37
10 yrs ago
English term

the heart of paradise

English to Russian Marketing Tourism & Travel
Easily accessible with many international and inter-island flights, excellent dining experiences, affordable property and an abundance of local attractions, St Kitts provides a growing number of international citizens a place **in the heart of paradise** to call home.

Дорогие коллеги, давайте побрейнстормим эту фразу.
Ни сердце райского уголка, ни, опять же, его центр мне не нравятся.

Может, я не права?
Спасибо заранее за ваши варианты.

Discussion

Daria Belevich (asker) May 7, 2014:
да я вообще-то редактирую. в глаза бросается, а из головы не убрать.
спасибо вам!
Mikhail Kropotov May 7, 2014:
угу. если переводить рекламные тексты по-английски буквально -- не подстрочно-дословно, но сохраняя пафос, -- по-русски выйдет бяка.
Daria Belevich (asker) May 7, 2014:
это мысль!
Mikhail Kropotov May 7, 2014:
а просто "райский уголок"? не надо усложнять

Proposed translations

+6
23 mins
Selected

райский уголок

полагаю, "уголок" достаточно конкретизирует, с позволения сказать
Peer comment(s):

agree Ella Gokhmark : Может даже райское место (местечко)? Меня все тянет приблизиться к оригиналу через слово place :-)
9 mins
видеть бы всё предложение... аскер его редактирует, а не переводит с нуля
agree Anna Isaeva
1 hr
agree Tatiana Lammers
11 hrs
agree Mikhail Abramkin
11 hrs
agree Katia Gygax
1 day 3 hrs
agree Yuri Smirnov
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем! В тексте этот heart... встречался в самых разных комбинациях, и вариант Михаила подошел лучше всего."
9 mins

главная жемчужина в райских местах

...
Example sentence:

Мальдивские острова, по мнению многочисленных туристов, являются одними из наипрекраснейших райских мест во всем мире, а курорт атолл Баа �

Something went wrong...
+1
1 hr

самое сердце рая

Расхожая фраза, наберите в поисковике

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-07 05:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

В кавычках
Peer comment(s):

agree interprivate
2 hrs
спасибо
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): in the heart of paradise

в самом райском уголке

As in "место для жизни в самом райском уголке".
Something went wrong...
1 hr

средоточие рая

IMHO
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : "Средоточие"? Это же не библейский текст :)
10 hrs
Думаю, нет..у меня подобных реминисценций даже и не возникло (впрочем, далёк от мысли считать себя знатоком..)..и как бы то ни было - Ваш вариант, безусловно, уместнее...
Something went wrong...
2 hrs

настойщий рай

подлинный рай

Тут heart - свого рода усиление: не просто рай, а "райский рай".
Something went wrong...
4 hrs

местечко в самом райском уголке мира

Уютное местечко в самом райском уголке мира, где каждый будет чувствовать себя как дома... Вот сайт, на котором выражение *местечко в райском уголке* уже как-то применялось: www.kubankurorts.com/index.php?place=6125.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search