ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Business of Translation and Interpreting  »  Business Issues
Business Issues
79 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 15 of 16)   « Back  | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next »
» In Pursuit of the Cheapest Translation Cost Is translation still a service or has it become a commodity?
By Johannes Tan | Published 06/8/2005 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
In the annals of management science, it is well understood that making the best choice at each stage of a process may not yield the best global solution. This principle is aptly illustrated by Scott Adams in The Dilbert Future (New York: HarperBusiness, 1997), where Dilbert reports to his pointy-haired boss: "You saved one million dollars by having programmers in Elbonia write software for us. But ...
» The Business of Translating
By Danilo Nogueira (X) | Published 06/8/2005 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
This article is based on a short talk I gave on the opening session of the Seventh Brazilian Translators� Forum and First Brazilian International Translator�s Forum, held at USP (Universidade de S�o Paulo) in S�o Paulo, Brazil, on the week of September 7th, 1998. The inevitable introduction... Translation is a service business, not an industry or commerce. The basic difference between ind ...
» Working for Agencies
By Greg Twiss | Published 03/3/2005 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
There are pluses and minuses to working for agencies. Here are a list of some, and things to watch out for.
» How to get organized…
By Amanda Grey | Published 10/28/2004 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Piles of paper on your desk and files scattered all over your hard drive? A few basic tips for sorting through the clutter...
» More Money - Same Workload
By DIMENSION | Published 07/27/2004 | Business Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
More Money, But With The Same Amount Of Work
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» Business letters in Japanese
» Business Plans for the Translator


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 15 of 16)   « Back  | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.