167 registrants

The 2016 ProZ.com Grand Prize Giveaway

Jan 10, 2017



Conference recap





Summary

Date: Jan 10, 2017
Registrants: 167
Attendees: 104
Sessions: 0




Conference feedback

I wonder: what about the 14 Apple watches? Who won those?

Norskpro
Member since: Jan 30, 2013

No page available, what happened? Aleksandra Nikolic, Professional Translator DE<>SR

Aleksandra Nikolic
Member since: Dec 12, 2013



Leave feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
12:00 Jun 26, 2014 Laura Ester Hernández: 1056313 All ok..
12:01 Jun 26, 2014 keelin feeney: 665560 All That would be perfect :)
12:01 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Elizabeth,, if you set up your own TM, this will not be shared with anyone
12:01 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @keelin
12:01 Jun 26, 2014 Elizabeth Kulikov: 1806613 All does it understand different versions of a word, like plural and different cases in russian, or will i have to go through and change all the words myself?
12:01 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All however, you can connect Studio 2014 to Machine Translation services, which is indeed shared
12:01 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All maybe you should give our thirty day trail ago
12:02 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Elizabeth - The TM will understand what you train it too.
12:02 Jun 26, 2014 Thierry Bourguet: 1216301 All Voila les soluces qu'il m'a proposées.
12:02 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @keelin, this would then really give you a feel for the new software
12:02 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All ok, I see you have recently been in contact with Nadege
12:02 Jun 26, 2014 Laura Ester Hernández: 1056313 All yes....I have received an offer for her...
12:03 Jun 26, 2014 Elizabeth Kulikov: 1806613 All so my TM is based on the translations I use it for, and the more i do, the bigger it gets, correct? But what if in one document i want to translate a word one way and differently in another?
12:03 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All malheureusment je ne peux pas accepter de fichiers ici
12:03 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All k, so please contact Nadège again
12:03 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All Hi Jo1
12:04 Jun 26, 2014 Thierry Bourguet: 1216301 All Que proposez-vous?
12:04 Jun 26, 2014 Laura Ester Hernández: 1056313 All ok..I will...I just want to take advantage of today event....
12:04 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Elizabeth - Yes you are completely correct. The MultiTerm feature will assist in managing the different types of way a work is used
12:04 Jun 26, 2014 Thierry Bourguet: 1216301 All Il y a pourtant une option Send file dans la fenêtre de droite !
12:04 Jun 26, 2014 Laura Ester Hernández: 1056313 All normally there are speccial offer available...
12:04 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All un instant
12:04 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All svp
12:05 Jun 26, 2014 William Pairman: 66738 All So no plans for a simple one click analyse function without opening a project?
12:05 Jun 26, 2014 keelin feeney: 665560 All Can I download the new software as a trial without disrupting my Trados 7 and TagEditor? I actually bought it the full SDL package once but sent it back as I was worried that it would take away my Trados 7 if I downloaded it. SDL Trados gave me my money back immediately which was great.