Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
20:11
Mar 3
Greek Interpreters required in Mexico
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:36
Mar 3
7 more pairs BIG PROJECT - ESTONIAN TRANSLATORS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Contact directly
12:31
Mar 3
4 more pairs Japanese subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
10:26
Mar 3
Russian > Greek, electrical engineering software, 3000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Past quoting deadline
08:20
Mar 3
LARGE PROJECT FOR JAPANESE
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Closed
06:43
Mar 1
Greek Translators Needed with Specialization in Games!
Translation, Other: Proofreading
(Potential)

Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:54
Feb 26
Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Past quoting deadline
08:20
Feb 26
Upcoming greek and hungarian voice-over projects
Translation, Voiceover

Software: Microsoft Word, MemSource Cloud,
XTRF Translation Management System
Certification: Required
ProZ.com Business member
LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 Past quoting deadline
08:12
Feb 26
3 more pairs Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:41
Feb 25
In-house Translator
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
14:11
Feb 25
3 more pairs BIG PROJECT - Eestonian to all EU languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Past quoting deadline
13:09
Feb 25
Spanish to Greek subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
15:33
Feb 24
Translation job for 614 words, DE-EL, deadline tomorrow morning at 9:00 Uhr CET
Translation

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Closed
13:36
Feb 24
5 more pairs Medical translations
Translation
(Potential)

Software: memoQ
Country: Germany
Certification: Required
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

Finnish

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search