No page available, what happened? Aleksandra Nikolic, Professional Translator DE<>SR
Time | From | To | Content |
20:25 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | ¿Y quiénes te evalúan? |
20:26 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Entiendo que los profesores del traductorado |
20:26 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Leegué solo ahora, ¿cómo puedo leer los mensajes pasados sobre el tema de la colaboración? |
20:26 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Conozco a una, profesora de inglés y abogada. |
20:26 Dec 18, 2015 | Rosario Meriles: 1728601 | All | Me uno, quién tuvo la "brillante" idea del ingreso irrestricto? |
20:26 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | hace un par de meses fue la idea el ingreso irrestricto... |
20:27 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Humildemente, creo que un profesor universitario de traducción tiene que ser un traductor en actividad, o bien haberlo sido durante muchos años |
20:27 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | quién fue el genio medidador lo ignoro. |
20:27 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Claro, Sabrina. |
20:27 Dec 18, 2015 | Rosario Meriles: 1728601 | All | jajaja |
20:27 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | pero hay que capacitarlos en IT |
20:27 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Pero no solamente los profesores, sino tabmién el director de la carrera. |
20:27 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | mediador... quise escribir |
20:27 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | ¡Demás está decirlo! |
20:28 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | a los profes... digo, Sabri. |
20:28 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Lamentablemente empeza todo a las 17:22 ;( |
20:28 Dec 18, 2015 | Rosario Meriles: 1728601 | All | SEA-words creo que no se podrán leer los mensajes que ya pasaron... :| |
20:28 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | No quiero ser aguafiestas, pero ¿hablamos del tema que nos convoca? Yo todavía no me recibí, me falta la Residencia, pero quiero formar un estudio de traducción con algunos compañeros |
20:28 Dec 18, 2015 | Anabella Tonon: 1019276 | All | El log del chat aparece al hacer clic sobre el reloj (arriba de donde ingresás el texto) |
20:28 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Es que ya estamos cerrando... |
20:28 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Así que me interesa bastante esto |
20:28 Dec 18, 2015 | Anabella Tonon: 1019276 | All | Último ícono de la derecha. |
20:29 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Fue muy bueno, esto. |
20:29 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Les envío mi artículo sobre PROYECTOS COLABORATIVOS DE TRADUCCIÓN http://www.hdosso.com.ar/EUTPCT.pdf |
20:29 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Buenos, al final, ¿quién trabaja junto a un/una colega? |